五年级的英语作文5句话10篇,要翻译

如题所述

写作思路:根据题目要求,可以以生活中某个相关事情作为主题,最后总结自己的感受。

My mother is 35 years old. But I can still see how beautiful she was when she was young.

我母亲是35岁。但我仍然可以看到她年轻时是多么美丽。

She is not very tall but very thin. Her eyes are black. It shows that her hair has some white hair.

她不太高但很瘦。她的眼睛是黑色的。显示出她的头发有一些白发。

She takes me to school every day. She helps me with my homework in the evening.

她每天送我去学校。在晚上她帮我做我的家庭作业。

If I am hungry, she will cook my favorite food.

如果我饿了,她会煮我最喜欢的食物。

She always tries to encourage me to try new things.

她总是试图鼓励我去尝试新事物。

I think my mother is the best person in the world.

我认为我妈妈是最好的人在这个世界上。

She's always there for me when I need her.

她总是在那里为我,当我需要她。

She is my hero.

她是我的英雄。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-25

答。

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。

其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,你必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯(除非是在特殊情况下,演说者并不打算像一个本语言使用者那样说话,例如在戏剧中)。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-08-15
Yesterday,
I
saw
an
ant
in
moving
things(昨天,我看到有一只蚂蚁在搬东西
It
is
small(它很小
but
his
effort(但它力气很大
I
admire
It very
much
(我非常欣赏它
Enjoy
the
spirit
of
it(欣赏它的精神
第3个回答  2020-08-24
I want to sleep。