古文翻译

《王斗讽齐王好士》原文与译文

《王斗讽齐王好士》选自《战国策 齐策》

原文:
先生王斗,造门而欲见齐宣王。宣王使谒者延入。王斗曰:“斗趋见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如?”使者复还报。王曰:“先生徐之,寡人请从。”宣王因趋而迎之于门。
与入,曰:“寡人奉先君之宗庙,守社稷,闻先生直言正谏不讳。”王斗对曰:“王闻之过,斗生于乱世,事乱君,焉敢直言正谏。”宣王忿然作色,不说。
有间,王斗曰:“昔先君桓公所好者五,九合诸侯,一匡天下,天子受籍,立为大伯。今王有四焉。”宣王说曰:“寡人愚陋,守齐国唯恐失之,焉能有四焉?”王斗曰:“否,先君好马,王亦好马;先君好狗,王亦好狗;先君好酒,王亦好酒;先君好色,王亦好色。先君好士,是王不好士。”宣王曰:“当今之世无士,寡人何好?”王斗曰:“世无骐耳,王驷已备矣;世无东郭俊、卢氏之狗,王之走狗已具矣;世无毛嫱西施,王宫已充矣。王亦不好士也,何患无士?”王曰:“寡人忧国爱民,固愿得士以治之。”王斗曰:“王之忧国爱民,不若王爱尺毂也。”王曰:“何谓也?”王斗曰:“王使人为冠,不使左右便辟,而使工者,何也?为能之也。今王治齐,非左右便辟无使也,臣故曰不如爱尺也。”
宣王谢曰:“寡人有罪国家。”于是举士五人任官,齐国大治。

译文:
策士王斗来到宫门外想见齐宣王。齐宣王派使者请他进来。王斗对使者说:“我见到君王快步向前施礼是对君王的礼貌。君王也快步向前迎接我是因为尊重有才能的人,在君王看来觉得怎么样?”使者回去报告给齐宣王。宣王说:“先生等一等,寡人听从你的看法。”宣王于是快步出来在宫门口迎接王斗。
宣王跟王斗一起进来,说:“寡人继承了王位,守护国家,听闻先生的直言正谏不以此为忌讳。”王斗应对道:“您听说的情况不对。我出生在乱世,侍奉着昏乱的君主。怎么敢直言正谏呢。”宣王脸上表现出生气的样子,不高兴。
隔了一会儿,王斗说:“过去先主桓公所喜好的东西有五样,使齐桓公称霸,三次统率诸侯的军队出征,六次与诸侯会盟。周惠王想废除太子郑而改立小儿子带,桓公与各国诸侯和太子在首止会合,从而巩固了太子的地位。天子授与桓公以侯伯的职位,确立了霸主地位。现在您有其中的四样。”宣王说:“寡人性格愚蠢、知识浅陋,守护齐国总害怕会失去它。怎么能有其中的四样呢?”王斗说:“不是这样的,先主桓公喜欢马,您也喜欢马;先主喜欢狗,您也喜欢狗;先主喜欢喝酒,您也喜欢喝酒;先主喜欢女色,您也喜欢女色。先主喜欢有才能的人,只是您不喜欢有才能的人。”宣王说:“当今世上没有有才能的人,让寡人喜欢什么?”王斗说:“世上没有千里马,您的四匹马拉的车已经准备好了;世上没有兔子、黑色的猎狗,您的猎狗已经准备好了;世上没有美女,您的王宫里已经住满了。您只不过是不喜欢有才能的人,怎么会忧虑没有能才能的人呢?”宣王说:“寡人忧国爱民,当然愿意得到有才能的人来治理国家。”王斗说:“您忧国爱民,还不如说您爱短的绉纱呢。”宣王问:“为什么这么说?”王斗说:“您派人做帽子,不派那些善于奉迎谄媚、受君主宠爱的人,而派使专门制作衣帽的工人。为什么呢?是因为工匠的本领啊。现在您治理齐国,除了善于奉迎谄媚、受君主宠爱的人便没有人可以委任了,所以臣说您不如说爱短绉纱啊。”
齐宣王向王斗道歉,承认了过错。他说:“寡人对国家有罪过。”于是推举五名有才能的人就任官职,齐国得到了很好的治理。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-10
王斗讽齐王好士①选自《战国策?齐策》(上海古籍出版社1978年版)。标题是编者加的。王斗,策士,齐国人。
《战国策》先生王斗,造门〔造门〕来到门外。而欲见齐宣王。宣王使谒者延入〔延入〕请进来。。王斗曰:“斗趋〔趋〕快走。一般是对君主或长辈的礼貌。这里指快步向前施礼。见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如〔于王何如〕在王看来怎么样?王觉得怎样??”使者〔使者〕即上文的谒者。复还报。王曰:“先生徐之〔徐之〕等于说“等一等”“且慢”。徐,缓,慢。,寡人〔寡人〕君主的自称,意为“寡德之人”。请从。”宣王因趋而迎之于门。
与入〔与入〕与之入,跟他(王斗)一起进来。,曰:“寡人奉先君之宗庙〔奉先君之宗庙〕奉祀祖庙,意思是继承了王位。,守社稷〔社稷〕社指土地神,稷指谷神。古代的统治者都祭祀社稷,后来就用“社稷”代表国家。,闻先生直言正谏不讳。”王斗对曰:“王闻之过〔闻之过〕听说的情况不对。过,错。,斗生于乱世,事乱君〔事乱君〕侍奉昏乱的君主。,焉敢直言正谏。”宣王忿然作色,不说〔说〕通“悦”。。
有间〔有间〕隔了一会儿。,王斗曰:“昔先君桓公所好者五,九合诸侯①〔九合诸侯〕齐桓公称霸,三次统率诸侯的军队出征,六次与诸侯会盟,故称九合诸侯。合,会合。,一匡天下〔一匡天下〕周惠王欲废太子郑(后为襄王)而立少子带,桓公与诸侯会太子于首止(在今河南睢县),巩固了太子的地位。匡,正。,天子受籍〔受籍〕授与侯伯之位。受,这里通“授”。籍,通“阼”,位。,立为大伯。今王有四焉。”宣王说曰:“寡人愚陋,守齐国唯恐失〔失(yǔn)〕失去,丢失。之,焉能有四焉?”王斗曰:“否,先君好马,王亦好马;先君好狗,王亦好狗;先君好酒,王亦好酒;先君好色,王亦好色。先君好士,是〔是〕只是。王不好士。”宣王曰:“当今之世无士,寡人何好?”王斗曰:“世无骐耳〔骐(lù)耳〕都是良马名。,王驷〔驷(sì)〕古代四马驾一车,称“驷”。已备矣;世无东郭俊〔东郭俊〕兔名。俊,通“”。、卢氏之狗〔卢氏之狗〕黑色的猎狗。卢,通“”。,王之走狗已具矣;世无毛嫱西施〔毛嫱(qiáng)西施〕皆古代美女。,王宫已充〔充〕满,足。矣。王亦〔亦〕不过,只是。不好士也,何患无士?”王曰:“寡人忧国爱民,固愿得士以治之。”王斗曰:“王之忧国爱民,不若王爱尺〔(hú)〕绉纱。尺,极言其短。也。”王曰:“何谓也〔何谓也〕(这是)指什么说的??”王斗曰:“王使人为冠,不使左右便辟〔便(pián)辟(pì)〕善于奉迎谄媚、受君主宠爱的人。,而使工〔工〕工匠,这里指制作衣帽的工人。者,何也?为能之也。今王治齐,非左右便辟无使也,臣故曰不如爱尺也。”
宣王谢〔谢〕道歉,承认过错。曰:“寡人有罪国家。”于是举士五人任官,齐国大治。

王斗到(齐宣王)门上想见齐宣王,宣王让人将他引进来,王斗说:斗见王是好势<权势>,王见斗是好士(有才能的人),王怎么办?使者回去报告齐宣王,齐宣王说:"先生让他进来,我跟上."齐宣王随使者在门口迎接王斗,并让他进来.说"我奉先君的宗旨,治理国家,听说先生直言正谏毫不避诲."王斗回答说;'王听说的有误,斗生于乱世,侍奉乱世之君,哪敢直言正谏,'齐宣王忿忿然,不高兴.
我先译一段,不知是否正确.请指正

参考资料:http://chat.pep.com.cn/lb5000/topic.cgi?forum=7&topic=13271

第2个回答  2006-11-10
选自《战国策?齐策》(上海古籍出版社1978年版)。标题是编者加的。靖郭君,即田婴,齐威王少子,孟尝君之父,初为齐将,后升齐相,号靖郭君。

《战国策》靖郭君将城薛〔城薛〕在薛(今山东滕县)筑城。,客多以谏。靖郭君谓谒者〔谒者〕掌管通报导引之事的官。,无为客通。

齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。益一言,臣请烹〔烹〕古代用鼎来煮杀人的一种酷刑。!”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不能牵;荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐阴〔阴〕同“荫”。,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”

君曰:“善。”乃辍城薛。

王斗讽齐王好士①选自《战国策?齐策》(上海古籍出版社1978年版)。标题是编者加的。王斗,策士,齐国人。

《战国策》先生王斗,造门〔造门〕来到门外。而欲见齐宣王。宣王使谒者延入〔延入〕请进来。。王斗曰:“斗趋〔趋〕快走。一般是对君主或长辈的礼貌。这里指快步向前施礼。见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如〔于王何如〕在王看来怎么样?王觉得怎样??”使者〔使者〕即上文的谒者。复还报。王曰:“先生徐之〔徐之〕等于说“等一等”“且慢”。徐,缓,慢。,寡人〔寡人〕君主的自称,意为“寡德之人”。请从。”宣王因趋而迎之于门。

与入〔与入〕与之入,跟他(王斗)一起进来。,曰:“寡人奉先君之宗庙〔奉先君之宗庙〕奉祀祖庙,意思是继承了王位。,守社稷〔社稷〕社指土地神,稷指谷神。古代的统治者都祭祀社稷,后来就用“社稷”代表国家。,闻先生直言正谏不讳。”王斗对曰:“王闻之过〔闻之过〕听说的情况不对。过,错。,斗生于乱世,事乱君〔事乱君〕侍奉昏乱的君主。,焉敢直言正谏。”宣王忿然作色,不说〔说〕通“悦”。。

有间〔有间〕隔了一会儿。,王斗曰:“昔先君桓公所好者五,九合诸侯①〔九合诸侯〕齐桓公称霸,三次统率诸侯的军队出征,六次与诸侯会盟,故称九合诸侯。合,会合。,一匡天下〔一匡天下〕周惠王欲废太子郑(后为襄王)而立少子带,桓公与诸侯会太子于首止(在今河南睢县),巩固了太子的地位。匡,正。,天子受籍〔受籍〕授与侯伯之位。受,这里通“授”。籍,通“阼”,位。,立为大伯。今王有四焉。”宣王说曰:“寡人愚陋,守齐国唯恐失〔失(yǔn)〕失去,丢失。之,焉能有四焉?”王斗曰:“否,先君好马,王亦好马;先君好狗,王亦好狗;先君好酒,王亦好酒;先君好色,王亦好色。先君好士,是〔是〕只是。王不好士。”宣王曰:“当今之世无士,寡人何好?”王斗曰:“世无骐耳〔骐(lù)耳〕都是良马名。,王驷〔驷(sì)〕古代四马驾一车,称“驷”。已备矣;世无东郭俊〔东郭俊〕兔名。俊,通“”。、卢氏之狗〔卢氏之狗〕黑色的猎狗。卢,通“”。,王之走狗已具矣;世无毛嫱西施〔毛嫱(qiáng)西施〕皆古代美女。,王宫已充〔充〕满,足。矣。王亦〔亦〕不过,只是。不好士也,何患无士?”王曰:“寡人忧国爱民,固愿得士以治之。”王斗曰:“王之忧国爱民,不若王爱尺〔(hú)〕绉纱。尺,极言其短。也。”王曰:“何谓也〔何谓也〕(这是)指什么说的??”王斗曰:“王使人为冠,不使左右便辟〔便(pián)辟(pì)〕善于奉迎谄媚、受君主宠爱的人。,而使工〔工〕工匠,这里指制作衣帽的工人。者,何也?为能之也。今王治齐,非左右便辟无使也,臣故曰不如爱尺也。”

宣王谢〔谢〕道歉,承认过错。曰:“寡人有罪国家。”于是举士五人任官,齐国大治。

参考资料:219.239.238.40/200406/ca428985.htm - 10k -

第3个回答  2006-11-10
王斗讽齐王好士①选自《战国策?齐策》(上海古籍出版社1978年版)。标题是编者加的。王斗,策士,齐国人。
《战国策》先生王斗,造门〔造门〕来到门外。而欲见齐宣王。宣王使谒者延入〔延入〕请进来。。王斗曰:“斗趋〔趋〕快走。一般是对君主或长辈的礼貌。这里指快步向前施礼。见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如〔于王何如〕在王看来怎么样?王觉得怎样??”使者〔使者〕即上文的谒者。复还报。王曰:“先生徐之〔徐之〕等于说“等一等”“且慢”。徐,缓,慢。,寡人〔寡人〕君主的自称,意为“寡德之人”。请从。”宣王因趋而迎之于门。
与入〔与入〕与之入,跟他(王斗)一起进来。,曰:“寡人奉先君之宗庙〔奉先君之宗庙〕奉祀祖庙,意思是继承了王位。,守社稷〔社稷〕社指土地神,稷指谷神。古代的统治者都祭祀社稷,后来就用“社稷”代表国家。,闻先生直言正谏不讳。”王斗对曰:“王闻之过〔闻之过〕听说的情况不对。过,错。,斗生于乱世,事乱君〔事乱君〕侍奉昏乱的君主。,焉敢直言正谏。”宣王忿然作色,不说〔说〕通“悦”。。
有间〔有间〕隔了一会儿。,王斗曰:“昔先君桓公所好者五,九合诸侯①〔九合诸侯〕齐桓公称霸,三次统率诸侯的军队出征,六次与诸侯会盟,故称九合诸侯。合,会合。,一匡天下〔一匡天下〕周惠王欲废太子郑(后为襄王)而立少子带,桓公与诸侯会太子于首止(在今河南睢县),巩固了太子的地位。匡,正。,天子受籍〔受籍〕授与侯伯之位。受,这里通“授”。籍,通“阼”,位。,立为大伯。今王有四焉。”宣王说曰:“寡人愚陋,守齐国唯恐失〔失(yǔn)〕失去,丢失。之,焉能有四焉?”王斗曰:“否,先君好马,王亦好马;先君好狗,王亦好狗;先君好酒,王亦好酒;先君好色,王亦好色。先君好士,是〔是〕只是。王不好士。”宣王曰:“当今之世无士,寡人何好?”王斗曰:“世无骐耳〔骐(lù)耳〕都是良马名。,王驷〔驷(sì)〕古代四马驾一车,称“驷”。已备矣;世无东郭俊〔东郭俊〕兔名。俊,通“”。、卢氏之狗〔卢氏之狗〕黑色的猎狗。卢,通“”。,王之走狗已具矣;世无毛嫱西施〔毛嫱(qiáng)西施〕皆古代美女。,王宫已充〔充〕满,足。矣。王亦〔亦〕不过,只是。不好士也,何患无士?”王曰:“寡人忧国爱民,固愿得士以治之。”王斗曰:“王之忧国爱民,不若王爱尺〔(hú)〕绉纱。尺,极言其短。也。”王曰:“何谓也〔何谓也〕(这是)指什么说的??”王斗曰:“王使人为冠,不使左右便辟〔便(pián)辟(pì)〕善于奉迎谄媚、受君主宠爱的人。,而使工〔工〕工匠,这里指制作衣帽的工人。者,何也?为能之也。今王治齐,非左右便辟无使也,臣故曰不如爱尺也。”
宣王谢〔谢〕道歉,承认过错。曰:“寡人有罪国家。”于是举士五人任官,齐国大治。
第4个回答  2006-11-10
齐客谏靖郭君

选自《战国策?齐策》(上海古籍出版社1978年版)。标题是编者加的。靖郭君,即田婴,齐威王少子,孟尝君之父,初为齐将,后升齐相,号靖郭君。

《战国策》靖郭君将城薛〔城薛〕在薛(今山东滕县)筑城。,客多以谏。靖郭君谓谒者〔谒者〕掌管通报导引之事的官。,无为客通。

齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。益一言,臣请烹〔烹〕古代用鼎来煮杀人的一种酷刑。!”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不能牵;荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐阴〔阴〕同“荫”。,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”

君曰:“善。”乃辍城薛。

王斗讽齐王好士①选自《战国策?齐策》(上海古籍出版社1978年版)。标题是编者加的。王斗,策士,齐国人。

《战国策》先生王斗,造门〔造门〕来到门外。而欲见齐宣王。宣王使谒者延入〔延入〕请进来。。王斗曰:“斗趋〔趋〕快走。一般是对君主或长辈的礼貌。这里指快步向前施礼。见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如〔于王何如〕在王看来怎么样?王觉得怎样??”使者〔使者〕即上文的谒者。复还报。王曰:“先生徐之〔徐之〕等于说“等一等”“且慢”。徐,缓,慢。,寡人〔寡人〕君主的自称,意为“寡德之人”。请从。”宣王因趋而迎之于门。

与入〔与入〕与之入,跟他(王斗)一起进来。,曰:“寡人奉先君之宗庙〔奉先君之宗庙〕奉祀祖庙,意思是继承了王位。,守社稷〔社稷〕社指土地神,稷指谷神。古代的统治者都祭祀社稷,后来就用“社稷”代表国家。,闻先生直言正谏不讳。”王斗对曰:“王闻之过〔闻之过〕听说的情况不对。过,错。,斗生于乱世,事乱君〔事乱君〕侍奉昏乱的君主。,焉敢直言正谏。”宣王忿然作色,不说〔说〕通“悦”。。

有间〔有间〕隔了一会儿。,王斗曰:“昔先君桓公所好者五,九合诸侯①〔九合诸侯〕齐桓公称霸,三次统率诸侯的军队出征,六次与诸侯会盟,故称九合诸侯。合,会合。,一匡天下〔一匡天下〕周惠王欲废太子郑(后为襄王)而立少子带,桓公与诸侯会太子于首止(在今河南睢县),巩固了太子的地位。匡,正。,天子受籍〔受籍〕授与侯伯之位。受,这里通“授”。籍,通“阼”,位。,立为大伯。今王有四焉。”宣王说曰:“寡人愚陋,守齐国唯恐失〔失(yǔn)〕失去,丢失。之,焉能有四焉?”王斗曰:“否,先君好马,王亦好马;先君好狗,王亦好狗;先君好酒,王亦好酒;先君好色,王亦好色。先君好士,是〔是〕只是。王不好士。”宣王曰:“当今之世无士,寡人何好?”王斗曰:“世无骐耳〔骐(lù)耳〕都是良马名。,王驷〔驷(sì)〕古代四马驾一车,称“驷”。已备矣;世无东郭俊〔东郭俊〕兔名。俊,通“”。、卢氏之狗〔卢氏之狗〕黑色的猎狗。卢,通“”。,王之走狗已具矣;世无毛嫱西施〔毛嫱(qiáng)西施〕皆古代美女。,王宫已充〔充〕满,足。矣。王亦〔亦〕不过,只是。不好士也,何患无士?”王曰:“寡人忧国爱民,固愿得士以治之。”王斗曰:“王之忧国爱民,不若王爱尺〔(hú)〕绉纱。尺,极言其短。也。”王曰:“何谓也〔何谓也〕(这是)指什么说的??”王斗曰:“王使人为冠,不使左右便辟〔便(pián)辟(pì)〕善于奉迎谄媚、受君主宠爱的人。,而使工〔工〕工匠,这里指制作衣帽的工人。者,何也?为能之也。今王治齐,非左右便辟无使也,臣故曰不如爱尺也。”

宣王谢〔谢〕道歉,承认过错。曰:“寡人有罪国家。”于是举士五人任官,齐国大治。