join, join in, take part in, attend的区别。

如题所述

    join:是指加入某个group、club或者organization或者其他的团体或者协会,强调个人加入到集体中。

    join in:一般我们都会说 join in something,意思是参加什么活动,或者是加入到什么活动中。多数情况下是指参加游戏、娱乐、竞赛等等。这里要注意的是当我们说join in something 时,这些活动都已经开始了,正在进行中。所以,时间点是区分 join in 和 take part in 的重要因素。

    take part in:它的意思是“参与,参加某个活动或者某件事情”,多数情况下是 take part in something,这是一个比较常用的表达,可以在口语中也可以在稍微正式一点的场合中使用。比如,参加比赛是 take part in the competition,参加会议 take part in the conference 等等。注意:take part in 一般指当事人主动参与,有积极性 actively involved in the event,并不仅仅是客观存在。

    attend :这个动词,它有好几个意思,其中最常用的是“参加,出席,到场”。Attend 也是一个正式用语,常出现在形容参加正式活动。比如,参加婚礼,参加葬礼,参加签约仪式,等等。请注意 attend 多数情况下是指出席了活动,但并不意味着参加者在活动中表现积极或者主观投入到了活动中。

    participate:可以说 participate 和 take part 的意思是一样的,只是更正式、更礼貌一些。许多广告和活动宣传单上都会用到 participate 来鼓励人们参加活动赢得奖励。请注participate 后面也需要跟介词 in。

扩展资料:Take part in 和 participate 一般带有主动参与活动的意思,participate 属于正式的表达;join in 的应用常涉及游戏、娱乐活动,而且活动已经在进行中,尤其是用于鼓励他人加入到已经进行的活动中;attend 是指“出席,到场”,即“客观在这里”,同时它也是一个正式用语。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考