为什么英语和意大利语语族不一样,但是有的拼写却差不多,还有德语和英语是一个语族,但是为啥相似度很低

如题所述

不认识德语的乍一看感觉和英语差很远,但其实很多发音和语法还是比较接近的。只是因为一些字母的发音变了。
举个例子,德语里字母“v”基本都是发f音,当你把英语单词里的字母“f”变成“v”,就感觉是完全陌生的单词。再或者sch这个德语里特色的拼写,其实就相当于英语里的sh,但是没学过的人看到中间的“c”甚至完全就蒙了。类似的字母变音情况很多。
还有一点是德语中有很多特别长的单词,其实都是复合词,相当于把英语短语单词之间的空格省略了。乍一看挺吓人。
至于英语长得像意大利语,估计是因为吸收了大量法语词汇,而法语又和意大利语是近亲,所以。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考