是日,饮酒乐,天雨翻译

如题所述

是日,饮酒乐,天雨翻译

原文

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是首始强。

译文

魏文侯与掌管山泽的官员约好了去打猎的'。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:“今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?”魏文侯说:“我与掌管山泽的官约好了去打猎,虽然现在很高兴,但是怎么可以不遵守约定呢?于是魏文侯亲自前往取消了打猎活动。魏国从此之后就强胜起来。

注释

⑴魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。

⑵虞人:掌管山泽的官。

⑶期:约定,约会。

⑷雨:下雨. 名词活用动词。

⑸焉:哪里。

⑹之:到……去。

⑺岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。

⑺乃:便。

⑻罢:停止,取消。

⑼是:这。

⑽将:将要,准备。

⑾哉:语气助词,啊。

⑿去:前往。

⒀会:赶赴。

⒁身:亲自。

⒂期:约好。

⒃乐:感到快乐。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-25

这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。

作者刘向

全文以及翻译是:魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

魏文侯