这句话翻译为什么这样
Our success was attributed not so much to your help as to our cooperation.
请问这句话为什么不是 attributed to not so much your help as cooperation.
或者 attributed not to so much your help
这句话译成英语可有多种,但应抓住"与其⋯⋯倒不如⋯⋯"这个连词组,英语用not so much... as... ,所以,这句话建议译为:Our success is attributed not so much to your assistance as to our cooperation.
这里not so much ... as.. 连接两个对等的介词短语to your assistance 和 to our cooperation 。
这句话翻译为什么这样
Our success was attributed not so much to your help as to our cooperation.
请问这句话为什么不是 attributed to not so much your help as cooperation.
或者 attributed not to so much your help
to是不定式,状语只能修饰动词,不能修饰不定式。