stand sb up仅限男女朋友

都说stand sb up用于男女朋友之间放鸽子,那如果说好朋友之间,可以用这个词组吗?如果不行,那用什么

stand sb up 是指让某人空等、对某人爽约、放某人鸽子,适用于任何情况,可以指男女朋友,朋友或者不相干的人 都可以,但是因为恋人间约会比较多,所以用的较多。
除了stand sb up,爽约还可以用break an appointment,不过这是表示“失约date”以外的约会,例如:You’d better not break your appointment with the lawyer.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-02
stand sb up
尤指恋人之间的某一方 故意失约而使另一方空等。好朋友之间,也可以用。

朋友之间,也可以用
break a promise
fail to keep an appointment

或者好朋友之间,你就用 ** didn't come/appear。只要上下文有,那么就可以翻译成失约。
第2个回答  2015-02-02
基友也是可以用的
相似回答