麻烦英语大牛们能否帮我详细分析这个句子成分。

If you are sanguine about something, you are cheerful and confident that things will happen in the way you want them to.

翻译:
如果你对某事有信心,那么你会很高兴很自信得看着事情朝你理想的方式发展下去。

词汇:
sanguine=confident=optimistic adj.乐观的
cheerful=happy=delighted/delighting=joyful adj.高兴的
confident=convinced=assured adj.自信的,确信的

句子分析:
整体是一个条件状语的主从复合句。逗号前是条件状语从句,表示如果(具备某种条件, 会怎么怎么样);逗号后面是主句部分(此句中,逗号后面的部分是描述在前面的条件下会产生的结果)。
在逗号后的主句部分又包含一个宾语从句(that things will happen in the way you want them to);一个同位语从句(you want them to),修饰前面的the way。 进一步解释说明是你希望的方式(the way ---you want them to)。

短语搭配:
be sanguine about=be confident about/of 对...有信心
be cheerful that+从句=be happy/delighted that+从句 对...很高兴
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-26
整个句子是一个复合句,因为有主句和从句。
逗号前面是if引导的条件状语从句,逗号后面是主句。
主句是一个主系表的结构,主句中还包括一个(in/now)that引导的原因状语从句(这个原因状语从句之中又包含一个定语从句you want them to来修饰way)。
主句的主语是you,系动词是are,表语是cheerful and confident。本回答被网友采纳
第2个回答  2014-01-26
翻译:如多你某件事表示乐观,你会表现出高兴并相信事情会朝着你期望的方向发展。