辞行和告辞有哪些不同? 如:我向朋友辞行或者说我向朋友告辞。哪一句比较得当?

如题所述

告辞就相当于“再见”“拜拜”就是简单的离开朋友或是与你说话的人,没有别离的含义。辞行,就是要去一个很远的地方,或是要去一个地方很久,有种“相见无期”的意思。辞行也带有凄凉,留恋的味道。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-28
辞行是你要去某个地方,可能短期内不会回来,
告辞的话,可以理解为再见。
打个比方,如果你去朋友家玩,等到回家的时候可以说告辞(一般人都会说再见或者是拜拜……),
但如果你是要去某个地方,近期不会和你的朋友联系,那么这样的情况就是辞行了。
第2个回答  2010-08-28
我的理解是:辞行是被动式的,告辞是主动式的!比如说你要离开了,你的朋友开了个PART帮你辞行!而告辞是你主动告知朋友你要离开!
第3个回答  2010-08-28
辞行有些许别离的含义。比如你要去远方,跟朋友告别可以用辞行。告辞就是普通的再见。
第4个回答  2010-08-28
告辞是你才友人家里拜访准备走了,是说我马上要走了
辞行是你在某个地方准备回去了,是说我准备走了