识李观虎文言文答案

如题所述

第1个回答  2022-11-13

1. 《识李*观虎》文言文

原文 王戎七岁,尝与诸小儿游,看到边李树多子,折枝。

诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”

取之信然。 记住是翻译:尝与诸小儿游,诸儿竞走取之,人问之,取之信然 译文 王戎七岁的时候,有一次和其他小朋友出去玩,看到了路边的李子树上结满了李子,多到都把树枝压断了.许多小孩争相跑去摘李子,只有王戎不动.有人问他为什么,他说:“这李子树就长在路边但却结满了那么多果实,其果实必定是苦的。”

后来别人摘来果实一尝,果然如此。答:他是一个很聪明的人,善于发现。

2. 文言文《识李·观虎》翻译

王戎七岁的时候曾经(有一次)和多个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔跑去摘那些果实。

只有王戎不动。人们问他(为什么),(他)回答说:“(李)树长在路边却有许多果实,这必定是(一棵)苦味李子。”

摘取果实(品尝)确实是这样的。 魏明帝在宣武场上包着(一说砍掉)老虎的爪子和牙,举行人、虎搏斗表演,任凭百姓观看。

王戎当时七岁,也去看。老虎乘隙攀住栅栏大吼,吼声震天动地,围观的人全都吓得退避不迭,跌倒在地。

王戎却平平静静,一动不动,一点也不害怕。

3. 《识李*观虎》文言文

原文

王戎七岁,尝与诸小儿游,看到边李树多子,折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然。

记住是翻译:尝与诸小儿游,诸儿竞走取之,人问之,取之信然

译文

王戎七岁的时候,有一次和其他小朋友出去玩,看到了路边的李子树上结满了李子,多到都把树枝压断了.许多小孩争相跑去摘李子,只有王戎不动.有人问他为什么,他说:“这李子树就长在路边但却结满了那么多果实,其果实必定是苦的。”后来别人摘来果实一尝,果然如此。

答:他是一个很聪明的人,善于发现。

4. 文言文《识李·观虎》翻译

王戎七岁的时候曾经(有一次)和多个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔跑去摘那些果实。

只有王戎不动。人们问他(为什么),(他)回答说:“(李)树长在路边却有许多果实,这必定是(一棵)苦味李子。”

摘取果实(品尝)确实是这样的。 魏明帝在宣武场上包着(一说砍掉)老虎的爪子和牙,举行人、虎搏斗表演,任凭百姓观看。

王戎当时七岁,也去看。老虎乘隙攀住栅栏大吼,吼声震天动地,围观的人全都吓得退避不迭,跌倒在地。

王戎却平平静静,一动不动,一点也不害怕。

5. 【阅读下文,完成文后各题

小题1:C小题2:C小题3:D 小题1:C.(应为“征召、聘请”)小题2:C.(②指君侯,⑥指王允)小题3:D.(系张冠李戴,应为“韩朝宗”)参考译文:李白我听天下议论时事的人们聚在一起都说:“活着不一定要被封为辖区有万户的侯爵,但希望一定要结识韩荆州。”

您为什么令人景仰到这样的程度啊?难道不是因为您拥有周公的风范,亲自践行“一沐三握发,一饭三吐哺”的殷勤待客之道吗?因而致使天下的豪杰俊才争相归附于您;一旦被您赏识,便如跳进了龙门,声誉立即提高了十倍。所以藏龙卧虎待机而动的人士,都想从您这里获得声誉和肯定的评价。

君侯您不凭自身的富贵而傲慢待人,不因他人的贫寒卑贱而忽视他,那么众多的门客里自然就会有自荐的毛遂,假使我李白能有机会脱颖而出,我就是毛遂那样的人。我本是祖籍陇西的一个贫民,后来流落到江汉一带。

十五岁时喜好剑术,四方拜访封疆大员。三十岁时写的文章到处求教当朝显贵。

虽说我身高不到七尺,但是雄心壮志却超越万人。王公大人们都赞赏我的气魄和节操。

这是我以往的抱负和经历,怎么敢不向君侯您尽情倾诉呢!君侯您的著作等同神明,德行感动天地,文章能阐明自然运行的规律,学问能明察天道人事的粗微。希望您能够和颜悦色、以诚相待,不要因为我傲然长揖而被拒绝。

如您能以丰盛的筵席接待我,请允许我一天写出万言的文章,我也像袁宏那样靠着马背一挥而就!当今天下的士人都把您看作是评定文章优劣、衡量人才高下的宗师和权威,一旦经您的认可,就可成为优秀的读书人。现在您又何必舍不得台阶前尺寸之地来接待我,不让我李白扬眉吐气、直上青云呢?从前王允当豫州刺史,上任途中就征召荀爽为从事;到任后,又任用了孔文举。

山涛当冀州刺史时,选拔了三十多个人才,其中有的后来担当了侍中或尚书等要职,这件事被前代人传为佳话。而君侯您也一开始就举推荐了协律郎严武,让他进入朝廷当秘书郎。

其间还举荐了崔宗之、房习祖、黎昕、许莹等人,他们有的是因为才能出众而受到重用,有的是因为德行清白而获得赏识。我常看到他对您感恩戴德,发自肺腑;时时激励自己,奋发出忠贞义烈的精神。

我李白因此而深受感动,认识到您能将自己的一颗诚心,全部交付给诸位贤才。所以我就不再去投奔他人,而愿意委身于您这位举国知名的大人物了。

假若您一旦有什么急难之事有用得着我的地方,我甘愿用自己的生命来为您效力!再说一般人并不都是尧舜那样的圣贤,谁能够尽善尽美呢?我李白在政治上的谋略计划,怎么敢自己夸耀呢?至于说到诗文著作,我虽已积累成册,本想请您过目,又怕这些浅薄的小玩艺,不合乎高人贤哲的口味。假如您能赏脸,愿意看我的劣作,请求您赐给我纸张笔墨,并派来抄写的人。

然后我就回去清理好安静的屋子,将文稿誊抄清爽后呈送给您。或许能使青萍宝剑、结绿玉在薛烛、卞和那儿受到鉴赏,提高声价。

希望您能恩顾于我这个地位低下的人,大开夸奖、赞美之恩,恳请大人考虑我的要求吧。

6. 王戎识李,文章开头交代王戎七岁有什么作用王戎识李里面,文章开头

王戎七岁,尝与诸小儿游.看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动.人问之,答曰:「树在道边而多子,此必苦李.」取之,信然.文章开头交代王戎七岁更多的是借王戎的年幼来表现他的早慧.王戎是竹林七贤之一,这段文字出自于世说新语雅量第六.王戎七岁,这四个字用得非常传神,与下文交叉的十分巧妙,诸儿竞走取之,这就达到了极强的对比效果,一般人都跑去取李,只有王戎心如明镜.在世说新语里,像这样的手法还有很多,比如魏明帝于宣武场上断虎爪牙,纵百姓观之.王戎七岁,亦往看.虎承间攀栏而吼,其声震地,观者无不辟易颠仆,戎湛然不动,了无恐色.这也是借王戎的年幼来衬托出他的雅量非凡.。

7. 谁知道文言文〈识李·观虎〉的翻译

王戎七岁,尝与诸小儿游,看到边李树多子,折枝。

诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”

取之信然。 记住是翻译:尝与诸小儿游,诸儿竞走取之,人问之,取之信然 王戎七岁的时候,有一次和其他小朋友出去玩,看到了路边的李子树上结满了李子,多到都把树枝压断了.许多小孩争相跑去摘李子,只有王戎不动.有人问他为什么,他说:“这李子树就长在路边但却结满了那么多果实,其果实必定是苦的。”