陈王昔时宴平岑夫子,丹丘生乐,斗酒十千恣欢谑/径须沽取对君酌/(谁能解释这两句的意思)

如题所述

  〔陈王昔时宴平乐〕陈王曹植从前在平乐观举行宴会。陈王,即曹植,因封于陈(今河南淮阳一带),死后谥“思”,世称陈王或陈思王。宴,举行宴会。平乐,观名,汉明帝所建,在洛阳西门外。这句和下句都出自曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千。”
  〔斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)〕喝着名贵的酒,纵情地欢乐。斗酒十千,一斗酒价值十千钱,意即名贵。恣,放纵、无拘束。谑,玩笑。
  〔何为〕为什么。
  〔径须沽取〕那就应当买了来。径,即、就。沽,通“酤”,买或卖,这里指买。取,语助词,表示动作的进行。
  〔五花马〕毛色斑驳的马。一说,剪马鬣为五瓣。极言马的名贵。
  〔将〕拿。

  将进酒
  唐-李白

  君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  天生我材必有用,千金散尽还复来。
  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
  岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
  与君歌一曲,请君为我侧耳听。
  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
  五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
  与尔同销万古愁。

  译诗:你没看见吗? 黄河之水是由天上而来。 波涛滚滚奔向东海,永不回头。
  你没看见吗? 可悲的是高堂明镜照见了白发, 早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。
  人生得意时,要尽情地寻欢作乐, 别让金杯玉露,空对天上明月。
  天地造就我的才干,必有它的用处, 即使千金耗尽,还会重新再来。
  烹羊宰牛,且图眼前欢乐, 应该痛痛快快一口气喝它三百杯。
  岑勋先生呵,丹邱先生呵, 快快进酒吧,杯儿不要停!
  让我为你们唱一曲, 请你们侧耳仔细听: 钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?
  我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪!
  古来圣贤,生活恐怕都寂寞, 世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。
  古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢, 斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。
  主人呵,为何说我少银钱?
  直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵。
  这一匹名贵的五花马, 这一件价值千金的皮裘, 叫孩儿们拿去换美酒吧。
  我与你喝个大醉,同消万古长愁。
  评析: 这首诗意在表达人寿 几何,及时行乐,圣者寂 寞,饮者留名的虚无消沉 思想,愿在长醉中了却一 切。诗的开头六句,写人 生寿命如黄河之水奔流入 海,一去不复重返,如此, 应及时行乐,莫负光阴。 “天生”十六句,写人生 富贵不能长保,因而“千 金散尽”“且为乐”。同 时指出“自古圣贤皆寂 寞”,只有“饮者留名” 千古,并以陈王曹植为例, 抒发了诗人内心的不平。 “主人”六句结局,写诗 人酒兴大作,“五花马”、 “千金裘”都不足惜,只 图一醉方休。表达了诗人 旷达的胸怀。“天生我材 必有用”句,是诗人自信 为人的自我价值,也流露 怀才不遇和渴望用世的积 极思想感情。 诗深沉浑厚,气象不 凡。情极悲愤狂放,语极 豪纵沉着,大起大落,奔 放跌宕。诗句长短不一, 参差错综;节奏快慢多变, 一泻千里。

参考资料:http://www.wsbedu.com/chu/gushi/gushi65.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考