倾国倾城、
国色天香、闭月羞花、花容月貌、沉鱼落雁
一、倾国倾城 [ qīng guó qīng chéng ]
【解释】:倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。
【出自】:东汉·
班固《汉书·外戚传下·孝武李夫人》:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。”
【译文】:北方的佳人姿容出落得很美,举世无双,她幽处娴雅,超俗出众,这位佳人她只要对守卫城垣的士卒瞧上一眼,便可令士卒弃械、墙垣失守,倘若再对驾临天下的人君秋波一转,亡国灭宗的灾祸,可就要降临其身了!
二、国色天香 [ guó sè tiān xiāng ]
【解释】:原形容颜色和香气不同于一般花卉的
牡丹花。后也形容女子的美丽。
【出自】:唐·李浚《摭异记》:“国色朝酣酒,天香夜染衣。”
【译文】:国色朝酣酒,天香夜染衣服
三、闭月羞花 [ bì yuè xiū huā ]
【解释】:闭:藏。使月亮躲藏,使花儿羞惭。形容女子容貌美丽。
【出自】:元·王子一《误入桃源》第四折:“引动这撩云拨雨心,想起那闭月羞花貌,撇的似绕朱门燕子寻巢。”
【译文】:拉动这撩说拨下心,想起那关闭月羞花表面,撇的像绕朱门燕子不久巢。
四、花容月貌 [ huā róng yuè mào ]
【解释】:如花似月的容貌。形容女子美貌。
【出自】:明·吴承恩
《西游记》第六十二回:“那公主花容月貌,有二十分人才。”
五、沉鱼落雁 [ chén yú luò yàn ]
【解释】:鱼见之沉入水底,雁见之降落
沙洲。形容女子容貌美丽。
【出自】:战国 庄子《
庄子·齐物论》:“毛嫱、
丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,
麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?”
【译文】:毛嫱、丽姬,人之所美的;鱼看见的深入,鸟看见高高的飞,麋鹿看到的决定突然,四的人谁知道天下的严肃呢?