文言文《掩耳盗铃》的拼音和翻译

如题所述

《yǎn ěr dào líng》xiān  qín· lǚ  bù wéi

《掩耳盗铃》先秦·吕不韦

fàn  shì  zhī  wáng  yě,  bǎi  xìng  yǒu  dé  zhōng  zhě。

范氏之亡也,百姓有得钟者。

 yù  fù  ér  zǒu, zé  zhōng  dà  bù  kě  fù。

欲负而走,则钟大不可负。

 yǐ  chuí  huǐ  zhī,  zhōng  huàng  rán  yǒu  shēng。

以锤毁之,钟况然有音。

kǒng  rén  wén  zhī  ér  duó  jǐ  yě,  jù  yǎn  qí  ěr。

恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。

wù  rén  wén  zhī,  kě  yě;  wù  jǐ  zì  wén  zhī,  bèi  yě!

恶人闻之可也,恶己自闻之,悖矣。

翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

寓意

寓言把掩耳盗钟者的愚蠢,描写得很生动。掩耳盗钟的人自以为掩上了耳朵就听不到钟响了,实际上钟响是客观事实,你把耳朵掩上了,钟还是要响,你听不到,别人照样会听到。

钟的响声是客观存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要响的。客观存在的东西不会依人的主观意志而改变。有的人对于己不利,或不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此它就不存在了,这和“掩耳盗钟”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。如果对客观存在的现实不正视、不研究,采取闭目塞听的态度的话,最终便会自食苦果。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-20

文言文《掩耳盗铃》的拼音和翻译如下:

带拼音原文:

yǎn ěr dào líng

掩耳盗铃——先秦·吕不韦 

fàn shì zhī wáng yě,bǎi xìng yǒu dé zhōng zhě,yù fù ér zǒu,zé zhōng dà bù kě fù;

范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;

yǐ chuí huǐ zhī,zhōng kuàng rán yǒu shēng。

以椎毁之,钟况然有音。

kǒng rén wén zhī ér duó jǐ yě,jù yǎn qí ěr。

恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。

è rén wén zhī,kě yě!è jǐ zì wén zhī,bèi yě!

恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣!

译文:

范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

掩耳盗铃的故事

春秋时候,晋国世家赵氏灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自己家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。

小偷找来一把大锤子,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这钟声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传向远方。

他越听越害怕,不由自主地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-22
拼音: (1)范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。
  (2)钟——古代的打击乐器。
  (3)负——用背驮东西。
  (4)锤(chuí)——槌子或棒子。
  (5)况(huàng)然——形容钟声。
  (6)遽(jǜ)——急速。
  (7)悖(bei)——糊涂。
翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
第3个回答  2019-10-14
掩耳盗铃
出处:《吕氏春秋·自知》
原文:
范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
译文:
晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。
第4个回答  2020-01-28
《吕氏春秋·自知》:“范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 
  【注释】
  (1)范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。
  (2)钟——古代的打击乐器。
  (3)负——用背驮东西。
  (4)锤(chuí)——槌子或棒子。
  (5)况(huàng)然——形容钟声。
  (6)遽(jǜ)——急速。
  (7)悖(bei)——糊涂。
  【译文】
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。