吾不能变心以从俗兮,团将愁苦而终穷.是什么意思

如题所述

意思是我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。

【出处】《九章》中的《涉江》

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,

被明月兮佩宝璐。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆髡首兮,桑扈臝行。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

露申辛夷,死林薄兮。

腥臊并御,芳不得薄兮。

阴阳易位,时不当兮。

怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

【译文】:

我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。缀着明月珠啊,身佩美玉串串。世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。

要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。燕雀瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。腥的臊的都被重用啊。芳的香的却不得靠前。阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。我还是赶快远走别迟疑!

扩展资料:

创作背景:

作于楚怀王时期,汪瑷《楚辞集解》认为此篇“末又援引古人以自慰,其词和,其气平,其文简而洁,无一语及壅君谗人之怨恨,其作于遭谗人之始,未放之先欤!与《惜诵》相表里,皆一时之作”如林云铭《楚辞灯》说作于顷襄王二年(公元前297年)。

在作于顷襄王时代之说中,蒋骥说较为可取,因从整篇文章的思想来看,此时的屈原对楚王已完全失望,与《离骚》等中年之作不同,虽具体年代有待商榷,但大致可定为是流放江南多年之后,是屈原晚年的作品,写作时间当在《《九章·哀郢》》之后。

参考资料来源:百度百科-九章·涉江

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-01

意思是我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。

【作者】:

屈原,中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。

【出处】《九章》中的《涉江》

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,

被明月兮佩宝璐。

世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,

与日月兮同光。

哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

步余马兮山皋,邸余车兮方林。

乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

船容与而不进兮,淹回水而疑滞。

朝发枉渚兮,夕宿辰阳。

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。

深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆髡首兮,桑扈臝行。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

露申辛夷,死林薄兮。

腥臊并御,芳不得薄兮。

阴阳易位,时不当兮。

怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

【译文】:

我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。缀着明月珠啊,身佩美玉串串。世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。登上昆仑山啊,把玉树花美餐。我和天地啊一样长寿,我和日月啊一样光灿灿。痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。早晨,从枉渚出发,晚上,投宿在辰阳。如果我的心是正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。燕雀瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。腥的臊的都被重用啊。芳的香的却不得靠前。阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。怀抱忠心的人反失意,我还是赶快远走别迟疑!

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-07-26
战国·屈原《九章·涉扛》。
从俗:随从世俗。固:本来。终穷:终生穷困。这两句大意是:我不能改变我的心志去随从世俗啊,定将愁苦潦倒,终生穷困。本回答被网友采纳
第3个回答  2020-03-27
战国·屈原《九章·涉扛》。 从俗:随从世俗。固:本来。终穷:终生穷困。这两句大意是:我不能改变我的心志去随从世俗啊,定将愁苦潦倒,终生穷困。
第4个回答  2018-07-26
我不能改变心意违背意愿与世俗同流和污,,定将愁苦潦倒,终生穷困。【标准】
:我不能改变自己的心去追求世俗(当时的楚国官员很落败),本来就忧愁贫苦,而且要一直到最后终了。【理解】