为什么burst into 后加名词,而burst out接动名词??

如题所述

burst into 后通常接具有动作意义的名词。 所以一般都是名词。

burst out表示“爆发”,一般在其后接动名词,而burst into表示“突然发作”,后面一般接名词。

burst into tears同burst out crying均表示“忽然哭出来”,但是前者用法比较普遍。“忽然哭出来”偶尔还可表示成burst out into tears或是burst out into crying。

burst into laughter同burst out laughing均表示“忽然笑出来”,但是后者用法比较普遍。

扩展资料:

burst的用法:

burst可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作不及物动词时,可接动词不定式作状语,表示“急于做(某事)”。用作及物动词时可接名词或代词作宾语,偶尔也可接以形容词充当补足语的复合宾语。

burst后可跟反身代词,也可不跟,跟反身代词时语气更强烈些。

burst接“into+ n .”或“out+ v -ing”可表示“突然进入某种状态”; 接forth可表示“突然发生或开始”。

burst是瞬间动词,通常不用于进行体。

burst的过去式和过去分词同原形。

burst用作名词的基本意思是“爆炸,破裂”,可指炮弹、炸弹的爆炸,也可指水管、血管的破裂,还可指怒火、热情等的迸发。

burst还可作“爆发,突发”解,常指在较短的时间内突然发生一种积极的行为。

burst是可数名词,常与不定冠词a连用。a burst of表示“一阵…”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-07-16
burst into 后通常接具有动作意义的名词。 所以一般都是名词。
burst out表示“爆发”,一般在其后接动名词,而burst into表示“突然发作”,后面一般接名词;burst into tears同burst out crying均表示“忽然哭出来”,但是前者用法比较普遍。“忽然哭出来”偶尔还可表示成burst out into tears或是burst out into crying。
burst into laughter同burst out laughing均表示“忽然笑出来”,但是后者用法比较普遍。追问

有类似用法吗

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-06-01
burst into laughter和burst out laughing是固定用法,一般来说是这样追问

还有什么类似的用法吗

追答

比如burst into tears和burst out crying