good job为什么是干得好,而不是好工作的意思,谁教教我

如题所述

这里的job翻译成“活儿”或者“工作成果”的意思。所以good job就是“活儿干得不错!”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-20
这是西方人的语言习惯了,你只要记住了,如果翻译为好工作,那是很明显的中国式英语,
第2个回答  2013-12-20
口语里是称赞某人干得好的意思
书面语是说那是个好的职业
相似回答