英语大神看过来! 第一句,求翻译。尤其是画线部分。 第二句求分析结构(划线部分)本人搞不懂all

英语大神看过来!
第一句,求翻译。尤其是画线部分。
第二句求分析结构(划线部分)本人搞不懂all the one是什么结构→_→

1. under staff service 是人手不足的服务。
全句:对人手不足的服务来说,这已算不错了,是吗?

2. LZ 听错了!应是:We won all but just one of the twelve appeals。
全句:我们提出来的十二项控诉,除了其中一项之外,我们都赢了其他的。
all but just one 其中一项除外追问

大神~

你是不是考过雅思~

追答

过奖

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-06-09
原文没问题?追问

no problem.你可以只翻译划线部分

追答

staff service就是职员服务的意思,under staff service不知道
第二个网上找到一个句子,就一些词不一样,给你看一下

staff service就是职员服务的意思,under staff service不知道
第二个网上找到一个句子,就一些词不一样,给你看一下

we won all but just one of the twelve appeals

看一下是不是抄错了

因为感到你的很奇怪

追问

我也觉得啊T_T但是我是用的app它上面就是这么写的。等一下我再听一次,有时候它会写错

没有but但有个just.we won all the just one of 12 appeals.我觉得just对翻译没啥关键作用没写。

追答

还是不对

语法上有问题

追问

但是我听了,真的就是这样

有人说,all宾语,剩下的不啦不啦是宾补

追答

那我翻了,对不对我就不确定了。

追问

ok

追答

我们只赢了十二起诉讼中的一起

我觉得不是这样,你还是问别人吧

尽力了

追问

thank you^ω^