“陋室空堂,当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场”解读:
那破陋的房间和空荡荡的厅堂,以前可是堆满了一床的象牙笏;那杂草野草遍生、枯树枝桠横遍的地方,曾经是歌舞升平的欢乐场所。这里连续用了两个从前和现在景象的对比,由现在的衰败之境想到当年盛世繁华之貌,表达了世事难料,繁华褪去后凄惨的状态。
“陋室空堂,当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场”这句话出自《红楼梦》中的《好了歌注》,是中国古典小说《红楼梦》的经典诗词,小说中为甄士隐针对跛足道人的好了歌作出的注解,表现了作者的现实主义和宗教思想。诗歌内容隐射小说情节,表达了作者对现实的愤懑和失望之情。
扩展资料
甄士隐本看尽世态炎凉,一日散心,见到一跛足道人在唱《好了歌》,随之顿悟,既而作出了《好了歌注》,进一步引申解说了《好了歌》的思想精髓。而甄士隐替《好了歌》作注解之后,便随这疯道人飘然而去,再无音讯。
甄士隐本是个金陵本地有名望的乡绅,也是个聪明的读书人,但是随着爱女甄英莲丢失,家产房舍被大火烧成瓦砾场,投奔岳父封肃,却被封肃坑骗后不说,反被岳父讽刺好吃懒做不会过日子,再加上旧年急忿怨痛,已有积伤,暮年之人,贫病交攻,竟渐渐的露出那下世的光景来。
参考资料:百度百科-好了歌注
解读:空空如也破败的房屋,当年注满了达官显贵,长满了长长野草的地方,曾经是歌舞升平的场所。这里的两个对比,先写衰后写荣,明是衰在荣之前,实为衰在荣之后。
出处:此句出自《红楼梦》第一回《甄士隐梦幻识通灵 贾雨村风尘怀闺秀》中,是甄士隐对《好了歌》做的注解。
原文:
陋室空堂,当年笏满床;
衰草枯杨,曾为歌舞场。
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜。
昨日黄土垄头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
金满箱‘银满箱,展眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,哪知自己归来丧!
训有方,保不定日后作强梁。
择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
因嫌纱帽小,致使枷锁抗;
昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长;
乱哄哄你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。
甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!
意思:房子简陋空空荡荡,曾经坐满朝廷大元,平地荒草,却是宴饮歌舞的大殿。
原文:
陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土垅头送白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,哪知自己归来丧!
训有方,保不定日后做强梁;择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人做嫁衣裳。
译文:
简陋的房子里空空的,当年满床都是丝绸,草枯了,杨树也苦了,曾经是歌舞的场所,雕着画的房梁上面布满蜘蛛丝,窗户上长满绿色的蔓藤,说什么胭脂正浓,脂粉正香,为什么两边的头发都白了?
昨天在黄土前送亲人入葬,今天在挂红帐的床上成亲,喜欢富贵,谁希望流落在烟花之地做风尘女子!因为嫌官小,结果去坐牢,昨天可怜破棉袄冷,今天嫌华丽的服装太长。
乱哄哄的你唱完我才登场,反而认别的地方为自己的故乡。真是荒唐,到头来还是为别人图谋利益。
出自清代曹雪芹的《红楼梦》。
扩展资料
好了歌注的现实意义
这篇解注比《好了歌》说得更具体、更形象、更冷峭无情。
富贵的突然贫贱了,贫贱的又突然富贵了;年轻的突然衰老了,活着的又突然死掉了——人世无常,一切都是虚幻。
想教训儿子光宗耀祖,可他偏偏去当强盗;想使女儿当个贵妇,可她偏偏沦为娼妓;想在官阶上越爬越高,可是偏偏成了囚徒——命运难以捉摸,谁也逃脱不了它的摆布。可是世上的人们仍不醒悟,还在你争我夺,像个乱哄哄的戏台,闹个没完。
这就是《好了歌》解注的基本思想。它同《好了歌》一样,同属馈世嫉俗的产物。由于它处处作鲜明、形象的对比,忽阴忽晴,骤热骤冷,时笑时骂,有歌有哭,加上通俗流畅,迭富有致,就使它具有强烈的感染力。
它对于当时封建社会名利场中的人物,无异于一盆透顶醒心的冷水;对于今天的人们认识封建社会的腐败黑暗,也有某种认识意义。
参考资料:百度百科—好了歌注