2021,英语四级考试考龙井、普洱、铁观音上热搜了

如题所述

书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。
书的星辰大海里,没有尽头。
而现今,读书,已经到了不研究茶文化,考试拿不到高分的时候。
2021年CET
早上的#英语四级翻译#冲上热搜,翻译考了龙井、铁观音、普洱茶介绍与功效,有小伙伴发现,去年英语四级也考了神农与茶,高考语文考了古树茶,难道说,一个“考茶时代”就要来了。
喝茶的Z世代面对龙井、普洱、铁观音有些措手不及。
吐糟难的不少
茶名也是醉了
考普洱茶,功效是考点
血管翻译成blood tube,老师看完血压要飙升
消化是“xiaohua”?
龙井的延年益寿
最惨的是去年就遇到考茶,今年又遇到
最后,来看看考题长啥样子?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜