苏武牧羊的注释

如题所述

1.律:指卫律,原是汉朝大臣,投靠匈奴
2.武:苏武
3.幽:囚禁
4.天雨雪:天落雪,雨,做动词用
5.啮:咬、嚼
6.尽:都
7.羝:公羊
8.廪食:食物的供应
9.节:符节,古代用来做凭证
10.白:禀告
11.始:才
12.徙:迁徙
13.并:一起
14.绝:断绝
15.以为:把……当作
16.去:除去
17.使:命令

1.律知武终不可协:卫律知道苏武不会受降。
2.羝乳始得归:公羊产了小羊后才准苏武回国。
3.杖汉节牧羊:拄着代表汉朝的节去牧羊。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-17
苏武牧羊
基本解释:
苏武:汉朝时人。苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。

词语分开解释:
苏武 : 苏武(?-前60) : 西汉使臣。字子卿,杜陵(今陕西西安东南)人。公元前100年任中郎将,奉命出使匈奴。匈奴贵族对他多方威胁诱降,均遭拒绝。后被迁到北海(今贝加尔湖)地区牧羊。他坚持十九年不肯屈服。前81年,匈奴与汉和好,遂被释放,终于返回长安。

1.律:指卫律,汉人,投降匈奴,单于封为丁灵王,是单于的重臣。 2.胁:胁迫(他投降)。 3.白:禀报。又,《童区寄传》:“虚吏白州,州白大府。”又,《孔雀东南飞》:“便可白公姥,及时相谴归。” 4.降之:让苏武投降。降,作使动用。 5.幽:囚,禁闭。 6.窖:地穴。 7.绝不饮食:不给他水喝,饭吃。 8.雨:下。名词作动词用。 9.啮(nie):吃、嚼。 10.北海:今俄罗斯的贝加尔湖。 11.羝(di):公羊。 12.羝乳:公羊生小羊。 13.廪食不至:公家不给他供应食物。 14.去:藏。 15.草实:野生的果实。 16.杖汉节牧羊:拄着代表汉廷的节杖放羊。卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。