于是舟子导往,村在两山夹道中翻译

如题所述

于是舟子导往,村在两山夹道中翻译为:于是船夫便带我们前往,上沙村在两山之间的夹道中。

原文出自于《浮生六记》,是清朝长洲人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文集。《浮生六记》以作者夫妇的生活为主线,叙述了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。

作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。该书文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节则伉俪情深,至死不渝。

卷一《闺房记乐》描述了作者与妻陈芸闲居沧浪亭畔时,每当花开月上,夫妻对酌吟诗,怡然自得的生活,表达了作者对亡妻的深深怀念。

卷二《闲情记趣》叙述了作者在生活穷困中,曲尽文酒流连之乐,赏玩花卉虫鱼,布置各种赏心悦性之具,凭着爱美的心性,领略无处不在的一种真趣,阐发了作者不同凡俗的美学观。

卷三《坎坷记愁》记述了作者伉俪天性浪漫,不容于封建大家庭,两次遭逐,飘泊无依,穷困潦倒。颠沛流离中爱妻陈芸病死他乡,不幸其父也相继离开人世。作者奔丧归来,兄弟失和,惨遭家庭巨变。人生坎坷,备尝艰辛。

卷四《浪游记趣》叙作者游幕作贾,遍历风景名胜,记下了各地的美丽风光。书中反映了当时的世态人情,如封建礼教对妇女的迫害以及知识分子的凄凉遭遇,后两记已佚。

主题思想

写日常生活,以情贯串始终的《浮生六记》,突出描写了沈复夫妇之间真挚的爱情,有较强的艺术感染力。沈复与陈芸的结合,摆脱了旧式婚姻“父母之命,媒妁之言”的模式,而是以爱情为基础的自主选择。

沈复与陈芸“两小无嫌”,“叹其才思隽秀”,因而“心注不能释”,于是向母亲表示:“若为儿择妇,非淑姊不娶。”沈复和陈芸有共同的生活理想和兴趣爱好,是他们夫妻情爱日深的重要原因。他们一起赋诗论文,邀游山水,向往摆脱世俗束缚的率性自适的生活方式。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考