固一世之雄也,而今安在哉句式有何特点,应如何翻译

如题所述

1、“而今安在哉”应为“而今在安哉”,是宾语前置。

2、翻译
本来一代雄杰啊,但今天又在哪里呢?
固:本来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-17
“固一世之雄也”是判断句;“而今安在哉”是宾语前置句。
翻译:本来是当时的英雄,可是现在在哪里呢?