日语 让你久等了、怎么说

如题所述

「お待たせしました」是对等候自己的人说的一句客套话,意思是“让您久等了”或者 “让大家久等了”。

长く待つ.叫您久等了/お待たせしました.お待ちどおさまでした.

相关例句:

1、あの床屋は客を待たせない

那家理发馆不让顾客久等

2、どうもご退屈さまでした[待たせて]

让您久等啦;[乗客に]一路辛苦了


扩展资料:

相关用法:

お待たせいたしました.

使役句+礼貌体

待たせる 是动词 待つ的受让态,意为让....等

お+动词连用形+いたす:表示对自己动作的谦让礼貌,所以全句应该是(我)让您久等了。

最常用的社交场合:

申し訳ございません、大変お待たせいたしました。

もうしわけございません、たんへんおまたせいたしました。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-01
正式场合:
もうしわけございません、たんへんおまたせいたしました。
朋友之间:
ごめん、おまたせ。

日语里,说这句话的时候 一定会伴随着 对不起的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-09-29

让您久等了,用日语怎么说?おまたせしました

第3个回答  2014-07-16
お待たせいたしました.(o ma ta se yi ta si ma si ta)
使役句+礼貌体
待たせる 是动词 待つ的受让态,意为让....等
お+动词连用形+いたす:表示对自己动作的谦让礼貌,
所以全句应该是(我)让您久等了。
最常用的社交场合。
申し訳ございません、大変お待たせいたしました。
もうしわけございません、たんへんおまたせいたしました。
[mou shi wa ke go za i ma sen, tai hen o ma ta sei i ta shi ma shi ta.]

朋友间口语
ごめん、お待たせ。
ごめん、おまたせ。
「go men , o ma ta se.」
第4个回答  2014-07-16
たいへんお待たせいたしました追问

いたしました是什么词啊