希望英语大神帮忙翻译

1He needs toclaw his way out of his trouble.
2Screen the applicants.
3Did you see his mug shot?
4Add some spice to your life
5You are toast
6I am just peachy
7You are barking up the wrong tree
8Chill out
9He is so crabby

1 He needs to claw his way out of his trouble.
他得靠自己解决他自己的麻烦。

2 Screen the applicants. 甄选申请者/应聘者。

3 Did you see his mug shot? 你见过他的大头照吗?(大头照这里一般指警方的嫌犯照片)

4 Add some spice to your life. 给生活增添一些情趣。

5 You are toast. 你摊上事儿了。

6 I am just peachy. 根据语境有两种含义,可以是褒义的,我很好/我很棒。
也可以是贬义的反话,简直"太"棒了。(太糟糕了)

7 You are barking up the wrong tree. 你找错人了/错怪人了/弄错了。

8 Chill out 冷静/放松

9 He is so crabby. 他很暴躁/易怒/固执。(irritable)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-21
1 He needs to claw his way out of his trouble.他需要走出麻烦。
2 Screen the applicants.屏蔽申请人。
3 Did you see his mug shot? 你看到过他的面部照片了吗?
4 Add some spice to your life.给你的生活增添一些情趣。
5 You are toast.你是广受赞誉的人。
6 I am just peachy.我刚好很出色。
7 You are barking up the wrong tree.你选错了目标。
8 Chill out.沉住气。
9 He is so crabby.他脾气那样坏。
第2个回答  2015-04-21
He needs toclaw his way out of his trouble. 他需要设法摆脱麻烦
Screen the applicants. 筛选申请人
Did you see his mug shot?你看了他的登记照没?
Add some spice to your life 给你的生活增加些许情趣
You are toast 你是行家里手
I am just peachy 我正乐着呢
You are barking up the wrong tree 你发火找错了对象
Chill out:冷静点
He is so crabby他很固执本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-04-21

    他得穷心竭力才能突破(当前面临的)困境。

    在申请人中筛选。

    你看到他的大头照了吗?

    为你的生活增添些情趣。

    你完了。

    我好得不得了/咱老百姓,今儿呀嘛真呀嘛真高兴!

    你完全搞错了目标。

    镇定/沉住气

    他又凶又倔。