没什么特别的,就因为一句“雪花飘飘,北风萧萧”在欧美火了,这首歌也火了。就像国内抖音突然兴起的《黑人抬棺》和在海外突然火起来的《一剪梅》有着异曲同工之妙。
01.大众猎奇心理不分国籍《一剪梅》一开始不是因为歌曲好听而受到欧美地区的关注的,而是因为其中一句歌词“雪花飘飘,北风萧萧”,当人们知道了这句异国风情的话表达的情感的时候,为了紧跟时代的步伐,大家开始纷纷有这句歌词表达哀伤和无奈等类似情感,随之就成为了一种潮流。
在欧美国家看来,这首歌就像我们听《As longas you love me》一样是带有浓郁异国特点的歌曲,对于他们所不熟悉的文化总是会抱有好奇的心理的,这可以用我们对印度美食、黑人抬棺的态度换位思考一下就明白了。
02.是否属于一种文化输出仍有争议有人说这首歌的爆火跟中国文化输出没有半毛钱的关系,《黑人抬棺》在我们的D音里火了,也没见多少人真正了解背后的具体文化内容,快餐文化已经成为整个社会的典型,不断的有新的鬼畜且富有节奏感的BGM推陈出新,《一剪梅》只是近期加入了其中。
但是我觉得从大局发展来看,外国人能接受并喜欢《一剪梅》是对中国文化外输出的一个良好开端,据说一句“雪花飘飘,北风萧萧”经过国外人们的层层引申已经有了很多种意思,无论什么情景下都能无缝衔接上这段音乐。
总之,用一颗平常心去对待这件事,我觉得是一个大国民族应有的姿态,文化输出是一种好的现象,我们不应该过分的戴着有色眼镜去看它。