嫘祖养蚕文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-08

1. 文言文《嫘祖养蚕》翻译

黄帝战胜蚩尤后,建立了部落联盟,黄帝被推选为部落联盟首领。他带领大家发展生产,种五谷,驯养动物,冶炼铜铁,制造生产工具;而做衣冠的事,就交给正妃嫘祖(Léi zǔ)了。在做衣冠的过程中,嫘祖和黄帝手下的另外三个人作了具体分工:胡巢负责做冕(帽子);伯余负责做衣服;于则负责做履(鞋);而嫘祖则负责提供原料,她经常带领妇女上山剥树皮,织麻网,她们还把男人们猎获的各种野兽的皮毛剥下来,进行加工。不长时间,各部落的大小首领都穿上了衣服和鞋,戴上了帽子。嫘母因为劳累过度而病倒了。她不想吃饭,一日比一日消瘦。周围的男男女女,人人焦急万分,个个坐卧不安。守护在嫘祖身边的几个女子,想了各种办法,做了好多嫘祖平时爱吃的东西。谁知嫘祖一看,总是摇摇头,一点也不想吃。

有一天,这几个女人悄悄商量,决定上山摘些野果回来给嫘祖吃。她们一早就进山,跑遍了山山峁峁,摘了许多果子,可是用口一尝,不是涩的,便是酸的,都不可口。直到天快黑了,突然在一片桑树林里发现满树结着白色的小果。她们以为找到了好鲜果,就忙着去摘,谁也没顾得尝一小口。等各人把筐子摘满后,天已渐渐黑了。她们怕山上有野兽,就匆匆忙忙下山。回来后,这些女子尝了尝白色小果,没有什么味道;又用牙咬了咬,怎么也咬不烂。大家你看我,我看你,谁也不知道是什么果子。正在过时,造船的共鼓走了过来,发现几个女子站在那里发愣,连忙问发生了什么事。女子们便把她们为嫘祖上山摘回白色小果的事说了一遍。拱鼓一听,哈哈一笑说:“你们这些憨女子,现在咱们有火有锅,咬不烂就用水煮嘛!”他这么一说,立刻提醒了几个女子,她们连忙把摘回的白色小果都倒进锅里,加上水用火煮起来。煮了好长时间,捞出一个用嘴一咬,还是咬不烂。正当大家急得不知该怎么办的时候,有一个女子随手拿起一根木棍, *** 锅里乱搅,边搅边说:“看你烂不烂,看你熟不熟!”搅了一阵子,把木棒往出一拉,木棒上缠着很多像头发丝细的白线。这是怎么回事?女子们继续边搅边缠,不大功夫,煮在锅里的白色小果全部变成雪白的细丝线,看上去晶莹夺目,柔软异常。她们把这个稀奇事立即告诉嫘祖。嫘祖是个急性子,不听则罢,一听马上就要去看。这些女子为了不让她走动,便把缠在棒上的细线拿到她身边。嫘祖是个非常聪明的女人详细看了缠在木棒上的细丝线,又询问了白色小果是从什么山上、什么树上摘的。然后她高兴地对周围女子说:“这不是果子,不能吃,但却有大用处。你们为黄帝立下一大功。”

说也怪,嫘祖自从看了这白色丝线后,天天都提起这件事,病情也一天比一天减轻,开始想吃东西了。不久,她的病就全好了。她不顾黄帝劝阻,亲自带领妇女上山要看个究竟,嫘祖在桑树林里观察了好几天,才弄清这种白色小果,是一种虫子口吐细丝绕织而成的,并非树上的果子。她回来就把此事报告黄帝,并要求黄帝下令保护桥国山上所有的桑树林。黄帝同意了。

从此,在嫘祖的倡导下,开始了栽桑养蚕的历史。后世人为了纪念嫘祖这一功绩,就将她尊称为“先蚕娘娘”。

2. 嫘祖圣地文言文翻译

《嫘祖圣地》碑文

学优则仕,于我如浮云。高卧长平,抚琴弄鹤,漱石枕流,乐在其中矣。当是时也,青龙场嫘轩宫修葺告成,乞序于余,余不负其三顾之忱,爰为之序。曰:女中圣贤王凤,黄帝元妃嫘祖,生于本邑嫘祖山,殁于衡阳道,尊嘱葬于青龙之首,碑碣犹存。生前首创种桑养蚕之法,抽丝编绢之术;谏诤黄帝,旨定农桑,法制衣裳;兴嫁娶,尚礼仪,架宫室,奠国基,统一中原。弼政之功,殁世不忘,是以尊为先蚕。

后山青龙场,全貌焕然,黎庶交易,百物咸集,惟丝绸繁多。嫘轩宫托月,则尤为壮观。嫘轩宫踞地千丈,总殿五层。宫前设先蚕坛,宫内塑王母、轩辕、嫘祖、伏羲、燧人、神农、歧伯、风后、常伯等一百二十六尊圣像。宫之前殿为嫘祖殿,敬塑嫘祖、马头娘、苑窳寓氏公主三尊巨像。宫之左右各一长廊,上具桑林殿、育蚕殿、烘茧殿、抽丝殿、编绢殿、制衣殿。

忆宫史,据前碑所志,补建于蜀王之先祖蚕丛;后文翁治蜀,大加阔筑;历经兵燹,已三缺三圆矣。古帝耕籍田,后桑蚕宫,春不夺农时,即有食;夏不夺蚕工,即有衣。衣食足而后礼乐兴焉,皇图巩焉。是以岁在正月朔八至二月初十,天子庶民祭祀先蚕,典礼之隆,全然帝王祭祀先农之尊。

远瞩崇山峻岭,晚霞朝景,如仙山神岛、玉殿晶宫。俯瞰仰望,虎踞龙盘,狮吼雷鸣,九龙捧圣,八仙朝尊。物华天宝,人杰地灵,信哉,女圣嫘祖诞生之地也!泐石铭碑,以诫后嗣。集首创之大成,薪火相继,玉振金声,同日月齐辉,与天地并寿。

赵蕤谨题 唐开元二十一年二月旦谷补竖

(译文)《嫘祖圣地》碑文

学优则仕,对于我来讲就像是天上的浮云一样。。高卧在长平,弹琴玩鹤,漱石枕流,音乐在里面了。在那时候,青龙场高敖轩辕宫修葺完成,请安排在我,我不辜负他的三回头的忱,爱是的顺序。说:女子中圣贤王凤,黄帝元妃嫘祖,生在本邑嫘祖山,死在衡阳路,尊重并安葬在青龙的头,墓碑还在。生前首创种桑养蚕的方法,抽出丝编绢的方法;规劝皇帝,旨在确定农业生产,方法制作衣服;兴嫁娶,崇尚礼仪,在宫殿,把国家的基础,统一中原。贺若弼政之功,永世不忘,是以尊重为先蚕。

后山青龙场,全貌焕然一新,百姓交易,万物都集,只有丝绸繁多。高敖轩辕宫托月亮,就更为壮观。高敖轩宫坐落在上千丈,总殿五层。宫前设先蚕坛,皇宫内塑王的母亲、轩辕、嫘祖、伏羲氏、燧人氏、神农、岐伯、风后、常值等一百二十六尊圣像。宫的前殿是嫘祖殿,敬塑嫘祖、马头娘、苑窳寓氏公主三尊巨大塑像。宫的左右各一个长廊,上具桑林殿、育蚕殿、烘茧殿、抽出丝绢殿、殿、编制衣服殿。

记得宫史,据前碑所志,补建在蜀王的祖先蚕丛;后来文翁治蜀,大加宽建筑;历经战乱,已经有三缺三圆了。古代皇帝亲耕籍田,后来桑养蚕宫,春不侵夺农时,就是有吃;夏天不影响蚕工,即使有衣服。衣食足而后礼乐兴起来了,皇图巩呢。因此每年在正月初一八至二月初十,天子百姓祭祀先蚕,典礼的隆,全然帝王祭祀先农的尊重。

远远望崇山峻岭,晚霞朝景,如仙人山神岛、玉石殿水晶宫。俯瞰仰望,虎距龙盘,狮子吼发出雷鸣,九龙捧圣,八仙朝尊。物产之精华上天也视为珍宝,这里的人多豪杰,地有灵气,相信吗,女圣人嫘祖诞生之地的!裂纹石刻碑,以告诫后代。首创的大成集,把柴火相继,玉振金声,与日月齐辉,与天地同寿。

赵蕤谨题 唐朝开元二十一年二月天谷补竖

《百度文言文翻译》

3. 《嫘祖圣地》文言文全文是什么意思

1、《嫘祖圣地》原文解释: 学优则仕,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

高卧在长平,弹琴玩鹤,漱石枕流,音乐在里面了。

在那时候,青龙场高敖轩辕宫修葺完成,请安排在我,我不辜负他的三回头的忱,爱是的顺序。说:女子中圣贤王凤,黄帝元妃嫘祖,生在本邑嫘祖山,死在衡阳路,尊重并安葬在青龙的头,墓碑还在。

生前首创种桑养蚕的方法,抽出丝编绢的方法;规劝皇帝,旨在确定农业生产,方法制作衣服;兴嫁娶,崇尚礼仪,在宫殿,把国家的基础,统一中原。贺若弼政之功,永世不忘,是以尊重为先蚕。

后山青龙场,全貌焕然一新,百姓交易,万物都集,只有丝绸繁多。高敖轩辕宫托月亮,就更为壮观。

高敖轩宫坐落在上千丈,总殿五层。宫前设先蚕坛,皇宫内塑王的母亲、轩辕、嫘祖、伏羲氏、燧人氏、神农、岐伯、风后、常值等一百二十六尊圣像。

宫的前殿是嫘祖殿,敬塑嫘祖、马头娘、苑窳寓氏公主三尊巨大塑像。宫的左右各一个长廊,上具桑林殿、育蚕殿、烘茧殿、抽出丝绢殿、殿、编制衣服殿。

记得宫史,据前碑所志,补建在蜀王的祖先蚕丛;后来文翁治蜀,大加宽建筑;历经战乱,已经有三缺三圆了。古代皇帝亲耕籍田,后来桑养蚕宫,春不侵夺农时,就是有吃;夏天不影响蚕工,即使有衣服。

衣食足而后礼乐兴起来了,皇图巩呢。因此每年在正月初一八至二月初十,天子百姓祭祀先蚕,典礼的隆,全然帝王祭祀先农的尊重。

远远望崇山峻岭,晚霞朝景,如仙人山神岛、玉石殿水晶宫。俯瞰仰望,虎距龙盘,狮子吼发出雷鸣,九龙捧圣,八仙朝尊。

物产之精华上天也视为珍宝,这里的人多豪杰,地有灵气,相信吗,女圣人嫘祖诞生之地的!裂纹石刻碑,以告诫后代。首创的大成集,把柴火相继,玉振金声,与日月齐辉,与天地同寿。

赵蕤谨题 唐朝开元二十一年二月天谷补竖。2、原文:《嫘祖圣地》碑文 学优则仕,于我如浮云。

高卧长平,抚琴弄鹤,漱石枕流,乐在其中矣。当是时也,青龙场嫘轩宫修葺告成,乞序于余,余不负其三顾之忱,爰为之序。

曰:女中圣贤王凤,黄帝元妃嫘祖,生于本邑嫘祖山,殁于衡阳道,尊嘱葬于青龙之首,碑碣犹存。生前首创种桑养蚕之法,抽丝编绢之术;谏诤黄帝,旨定农桑,法制衣裳;兴嫁娶,尚礼仪,架宫室,奠国基,统一中原。

弼政之功,殁世不忘,是以尊为先蚕。后山青龙场,全貌焕然,黎庶交易,百物咸集,惟丝绸繁多。

嫘轩宫托月,则尤为壮观。嫘轩宫踞地千丈,总殿五层。

宫前设先蚕坛,宫内塑王母、轩辕、嫘祖、伏羲、燧人、神农、歧伯、风后、常伯等一百二十六尊圣像。宫之前殿为嫘祖殿,敬塑嫘祖、马头娘、苑窳寓氏公主三尊巨像。

宫之左右各一长廊,上具桑林殿、育蚕殿、烘茧殿、抽丝殿、编绢殿、制衣殿。忆宫史,据前碑所志,补建于蜀王之先祖蚕丛;后文翁治蜀,大加阔筑;历经兵燹,已三缺三圆矣。

古帝耕籍田,后桑蚕宫,春不夺农时,即有食;夏不夺蚕工,即有衣。衣食足而后礼乐兴焉,皇图巩焉。

是以岁在正月朔八至二月初十,天子庶民祭祀先蚕,典礼之隆,全然帝王祭祀先农之尊。远瞩崇山峻岭,晚霞朝景,如仙山神岛、玉殿晶宫。

俯瞰仰望,虎踞龙盘,狮吼雷鸣,九龙捧圣,八仙朝尊。物华天宝,人杰地灵,信哉,女圣嫘祖诞生之地也!泐石铭碑,以诫后嗣。

集首创之大成,薪火相继,玉振金声,同日月齐辉,与天地并寿。赵蕤谨题 唐开元二十一年二月旦谷补竖。

4. 嫘祖养蚕,大扰干支;夷狄酿酒,胡曹为衣;仓颉作书,客成制厉;

黄帝之妻嫘祖,养蚕,织布,成为纺织业的始祖.

"夷狄"古代认为,中为"中原正土".其他周遭部分全是蛮夷之地,不归王化.东方之地称为"夷",西方称为"狄",南方称为"蛮",北方称为"胡".上面的意思是,连中原以外的蛮夷之地,都受到中原的影响,学习中原的先进技术,酿酒,织布作衣.

"仓颉"传说中黄帝的臣子,传说他奉皇帝之命,制造文字,在洛水之畔,见到鸿雁划沙,留下的痕迹.忽然灵光一动,根据痕迹创造了汉字.

"客成"也是黄帝的臣子,他与仓颉一样,也是奉命,制定了刑法,以约束众人.

"奚仲"也是黄帝臣子,他奉命造了世上最早的车.

以上这些上古传说,说的基本是黄帝的功绩,和中华文明的源远流长.