11问答网
所有问题
为什么日本人的名字转罗马音时就是名前姓后了
如题所述
举报该问题
推荐答案 2016-12-19
你说的名前姓后是英文名的形式,那不是罗马音。一般说的罗马音是对应着原本的日文名姓名顺序,也就是按姓前名后来排的。而且这两者写法是有细微差异的,比如罗马音”ri“在英文名中有时就是“ry”了。把名前姓后标注成“罗马音”而不是“英文名”是一种典型的错误标法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/F7PP7vqv887qSSP8Pv7.html
相似回答
一个关于
日本人名
换成
罗马音
的问题
答:
按照
日本人的
习惯、和中国人一样、把姓写在
前面
、名字写在
后面
的。比如像我们的护照上
的名字
都是先把姓写在前面。也就是你举的例子三井寿、应该是「Mitsui Hisashi」可是如果到了外国、按照外国人的习惯的话、就要是「Hisashi Mitsui」了。另外你问的「比如一个名字里包含中文和片假名、读的时候也按...
大家正在搜
日本的罗马音是什么
日本人打字用假名还是罗马音
日本为什么用罗马音
日语日本人罗马音
日本人学日语要罗马音吗
日本的罗马音怎么拼
日本名字罗马音翻译
日本人罗马音
日本名罗马音
相关问题
日本名字转罗马音
为什么日本人的名字用英文写出来要用名前姓后的顺序
日本人的名字是姓在前还是名在前?
日本人姓的 樱内 日语写法和罗马音
日本人的名字是姓在前还是名在前
请问日本人Yoshinori Hirata的名字中文翻译成什...
日本人的名字写成罗马字的时候,他们的姓氏比如说山下,佐藤,是...
日本人的名字的姓在哪里