为什么日本人的名字转罗马音时就是名前姓后了

如题所述

你说的名前姓后是英文名的形式,那不是罗马音。一般说的罗马音是对应着原本的日文名姓名顺序,也就是按姓前名后来排的。而且这两者写法是有细微差异的,比如罗马音”ri“在英文名中有时就是“ry”了。把名前姓后标注成“罗马音”而不是“英文名”是一种典型的错误标法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考