但是具体来说,美国观众是压根分不清中日文化的,觉得中日文化太过趋同,可以归为一类,所以当下的好莱坞已经将中日文化做出了荧幕上的杂糅,混合出一种东方元素,并没有确定的中日韩国家所指,取其精华去其糟粕的混合出基于美国共同价值观的东方点缀元素。
美国观众和大多数中国观众是一样的心情,辛苦了一周,吃一顿大餐,买了自己喜欢的饮料和爆米花,满心欢喜的挑选了大卖的电影并且进入电影院观看,这样一个“黑色密闭空间”里的带入感固然强,但是大多观众是不喜欢在观看电影时掺杂自己太多的想法的,大脑任由电影摆布,就宛若做了一场梦。
所以即便美国好莱坞对于中日两国文化有着明确的区分,那么电影的荧幕显示感依然是很弱的。
举个例子,正如你硬要一个中国人分清楚一部电影中的美国元素和英国元素一样,可能美国和英国这两国本身在很多细节上都有着属于自己的文化特属,但是相隔很远的民族是很难仅仅通过两个小时的电影了解到的。
所以,当我们以一个早期美国人的视角去观察这种电影现象,其实要理解的更加透彻。
如果我是美国观众,我根本不在乎电影是否拥有中国文化还是日本文化,因为我压根分不清楚,都是东方元素,加之我是带着享乐的精神来到电影院的,就更难思考这个问题了。
那硬要分出电影中的东方元素各代表什么国家,那我作为美国观众肯定选择我相对熟悉的日本文化作为荧幕中东方文化元素的主体代表。