为何说服的“说”读shuo?

如题所述

语言也是约定俗成的,对于一些字在语言发展过程中发生的读音变化,语言文字也要相对地做出适应与调整。黄安靖举例,对“说服”的“说”,中国大陆大部分人读为shuō,“因为都这样读,就应该以它为标准音。而且原先shuì这个读音的含义‘劝说别人使听从自己’,和shuō这个读音中‘解释,解说’的含义是有联系的,因而这个字统读为shuō,是符合语音发展规律的。”

扩展资料:

说服 [ shuō fú ] 

用理由充分的话使对方心服。

引证释义:杨沫《青春之歌》第一部第五章:“他想说服她,可是一看她那倔强的、不易说服的眼睛,他不做声了。”

近义词:劝服、压服

反义词:自愿

参考资料来源:中国新闻网-这些字拼音改了? 《咬文嚼字》主编:还没定呢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考