语法英式英语与美式英语有区别吗

如题所述

有区别。

一、完成式have got使用情况不同

美式英语:He just went home 

英式英语:He has just gone home.

完成式have got仅限于非正式的英国英语。



二、使用冠词情况不同

英式英语:It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.

美式英语:It was Tuesday and he wasn't back at work until Wednesday.

英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用,反过来,美国人用冠词时英国人不用。

三、介词用法也有所不同

英式英语:at the weekend, in the street

美式英语:on the weekend, on the street

参考资料

百度百科--美式英语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-19

有区别,区别如下:

1、英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如:英式英语;It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如;英式英语:I had been out of hospitable for six weeks。

2、介词用法也不同。例如:英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend
英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school.美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school。

扩展资料:

英式英语与美式英语在语音上的区别:

1、美式英语有明显的“r”音,英式英语则没有。如:工人worker一词,美式英语读法为|'w?:rk?|,英式英语为|'w?:k?|。

2、英式英语中读|a:|,在美式英语中读|?|。如pass一词,英式英语读|pa:s|,美式英语读|p?s|,类似的词有ask等。

3、英式英语中读|O|的音,美式英语读|a:|如box一词,英式读| bOks |,美式读|ba:ks|,类似的还有watch等。

4、英式英语习惯将单词略读,美式英语则习惯把每个音节全部读出。例如:interesting一词英式读法为|'intristi?|,美式读法则为|'int?risti?|。

5、英式英语读| i |音,美式英语读| ? |,如:system一词,英式为|'sistim|,美式为|'sist?m|。

6、有一些词英式英语和美式英语发音完全不同。例如:leisure英式为|'leз?|美式为|'li:z?r|。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-07-18

英式英语与美式英语的语法有一些区别:

一、现在完成时态的使用。

在英式英语总中,现在完成时态强调的是过去发生的某一个行为对现在产生的影响。例如:I have finished my homework, shall we play football? 或者I have missed the train, can I get a refund for the ticket?

而美式英语则不会这样表达,他们多半会说:I finished my homework, shall we play football?或者I missed the train, can I get a refund for the ticket? 

二、在表示拥有某物时,美式英语和英式英语也有所不同。例如:(上为美式英语,下为英式英语)

1、 Do you have a pen?

Have you got a pen?

2、He hasn't got any friends.、

He doesn't have any friends.

3、 She has a beautiful skirt.

She's got a beautiful skirt.

这两种表达方式都是正确的。其中,在表拥有某物时,英式英语一般说have got,但是在美式英语中,大家一般则用have。

三、动词get的过去分词形式。美式英语中,get的过去分词形式为getten,而英式英语中则为got。例如:

I have got some news for you.(英式)

I have gotten some news for you.(美式)

Have got 这种表达一开始在英国非常普遍,大家都用have 来表示拥有某物。后来,这种表达在美国也逐渐流行起来,现在他们也会用have got to 来表达对某事负有责任。如:

I have got to have a meeting tomorrow.(我明天得去开个会。)

四、词汇。美式英语和英式英语最大的不同就在于词汇的选择上。有时候同一个单词在这两种环境中具有不同的意义。例如:

mean:美式英语中意为“卑鄙的,低劣的”,英式英语中意为“拮据的,手头紧的”

美式英语:The boss is so mean to his employees.

英式英语:He is so mean that he can’t afford the cheapest bag.

五、拼写。美式英语和英式英语在拼写方面也有不同。例如,美式英语中以or结尾的单词,英式英语中则以our结尾。例如color,,colour;humor,,humour;flavor,,flavour 等。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2018-03-10

主要从语音、语调、语法、词汇四方面总结一下美式英语和英式英语的区别

一、语音:
  1、美式英语有明显的“r”音,英式英语则没有。如:工人worker一词,美式英语读法为|'w?:rk?|,英式英语为|'w?:k?|
  2、英式英语中读|a:|,在美式英语中读|?|。如pass一词,英式英语读|pa:s|,美式英语读|p?s|,类似的词有ask等。
  3、英式英语中读|O|的音,美式英语读|a:|如box一词,英式读| bOks |,美式读|ba:ks|,类似的还有watch等
  4、英式英语习惯将单词略读,美式英语则习惯把每个音节全部读出。例如:interesting一词英式读法为|'intristi?|,美式读法则为|'int?risti?|
  5、英式英语读| i |音,美式英语读| ? |,如:system一词,英式为|'sistim|,美式为|'sist?m|
  6、有一些词英式英语和美式英语发音完全不同。例如:leisure英式为|'leз?|美式为|'li:z?r|

二、语调 :
  美式英语的发音比较讲究抑扬顿挫,起伏感较强(ups and downs),更具有音乐性(musical),而美式英语听起来比较平直,变化较少(flat),这和两国历史及文化背景颇有关系。英国人讲究绅士风度,(gentlemanship),因此非常注重讲话时人的腔调及语气,借以表现自己的身份及教养,而美国人历来主张平等,资历及辈分的观念较淡,讲话时显得很随和,甚至有些随便,因此当你听说在美国孙儿可以直呼爷爷的名字时,也就不足为怪了。此背景表现在语言上便是开门见山,平铺直叙。

三、语法:

  英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如:
  英式英语;
  It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.
  反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如;
  英式英语:
  I had been out of hospitable for six weeks.
  另外,介词用法也不同。例如:
  英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend
  英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school.
  美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school.
四、词汇:
  (1)同义不同词:
  美式英语 英式英语
  高速公路 freeway motorway
  电梯 elevator lift
  饼干 小甜饼 biscuit
  雨伞 umbrella brollie
  汽油 gas,gasoline petrol
  汽车 automobile car
  大学校长 president chancellor
  足球 soccer football
  假期 vacation holiday
  (2)拼写差异:
  美式英语 英式英语
  color colour
  favorite favourite
  honor honour
  centre 1center
  (3)同词异义
  大体可分为以下两种情况:
  ①一些词出现在美国也出现在英国英语中,但分别表示不同的概念,在翻译时应该对此着重区分。例如,public school在英国实际上指私立学校(美国英语为private school),而在美国才指公立学校(英国英语为council school)。再如cupboard在英国是壁橱,而在美国英语中cupboard一词则指厨房或吃饭间的食橱。
  ②有些为美国英语和英国英语共同的词大部分词义在两国是相同的,但在美国英语和英国英语中还分别有着各自特有的意义,这就说明了采用不同译本的必要性。例如ship是英语中常用的词,它所表达的“船”、“装船”、“安装桅杆”、“雇水手”等概念应为英、美人所共同熟知。此外,英国人还用它表示“海运”,而美国人可以用ship泛指任何形式的运送,不论是海运还是陆运,火车还是轮船。

本回答被网友采纳
第4个回答  2016-07-07
有一点区别,如下:
1. 美国英语将其他词类名词化的倾向比英国英语更为明显,特别是那些带介词的短语动词,比如to cook out →a cook-out ;to know how →the know-how; to run down →the rundown; to be shut in →a shutin; to stop over →the stopover等。
2. 集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数形式或者复数形式,美国英语几乎总是用单数形式。例如 BE: They are a family who has been very influential in the history of this country.
AE/BE: The committee has decided to look into the matter further.

3. 名词作定语时,美国英语多用单数形式,而英国英语则常用其复数形式。例如BE: The worker decided to form a new trades union.
AE: The worker decided to form a new trade union.