翻译:车厢内丑陋男女无耻的一幕

有一次我乘火车去南京,在无锡上来一位有60多岁的老奶奶站在我旁边,手一直在太阳穴上揉着。我当时也没座,站着看窗外的风景。突然听到老奶奶说:“小姑娘,能不能把你的腿放下来,让我座一下?我下站就到站了。”原来,在我旁边有一位穿着桔红色,大约18岁左右的女人座在座位上,她座着还不过瘾,还翘起双腿放在对面的椅子上,老奶奶就是想让她把腿放下来,然后座着。可是我听到了一句具强的回答:“这对面座位也是我们的。”原来,坐在她对面的也是她们一伙的。老奶奶愣了一下,被拒绝可能老脸有点挂不住吧,讪讪的说:“小姑娘,我头有点疼,站着有点难受,我就座一站,下站到了戚墅偃我就下车,好吗?”。接着我又听到了一句惊人的回答:“不行啊,昨天我们晚上一个晚上都没有睡,困死了,你不信问问她们啊。”

I was once on a train to Nanjing. A sixty-year-old woman got on board from Wuxi station. She stood next to me and kept rubbing her temples. I also stood, looking outside the window. The old woman suddenly broke out: “young lady, can you please put down your feet and let me have the seat? I am getting off at the next station.” I then realized that a girl in orange, around 18, sat there with her feet crossed on the opposite seat, where the old woman wanted to sit on. “but that is also mine.” said the girl reluctantly. No wonder, she was with those girls sitting on the opposite. The old woman was shocked, embarrassed by the refusal, and murmuring: “young lady, but I have a headache. I am not feeling well. I will only take this seat for one stop. I am getting off at the next station, Qishuyan. OK?” The answer came to my surprise: “No, we didn’t sleep for the whole night last night and we’re all sleepy. Ask them if you don’t believe me.”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-22
鬼才信自己翻译的类!!!
第2个回答  2006-10-19
对饿,我看不懂诶,"rode a train",是什么啊,奇怪啊,世界之大真是无奇不有啊!感叹ING
第3个回答  2006-10-18
请大家不要用翻译软件害别人了!什么"rode a train",什么"Have once me to multiply by a train to go to a Nanking",这哪里是英语句子啊!就是英语单词的乱搭配!!!
第4个回答  2006-10-17
回答者:士莎比亚 - 助理 二级 的翻译是用机器翻译的吧?简直是驴唇不对马嘴....别坑人啦!!!外交部要有这样的人这个国家可就没指望了。
还有楼上的楼上的楼上的楼上的楼上的楼上的楼上的楼上的楼上的不懂也跟着瞎起哄,找不到佩服崇拜的人了是怎么着?
第5个回答  2006-10-16
看来以后可以省去翻译软件了!这里的虾太强了!