1、充当句子成分不同
关系代词qui , 应该有一个先行词, 而且先行词在关系从句中作主语,例如:J'ai rencontré Marie, qui m'a demandé de tes nouvelles.
而ce qui, ce已经是一个先行词了, 所以不再需要另一个先行词,当ce在从句中作主语,这一点和前面相同,例如:Ce qui ne me va pas, ne lui va pas non plus.
2、引导成分不同
ce qui 和qui的区别在于直接引语到间接引语,其实就是qu'est ce qui 从直接引语到间接引语的ce qui,而qui却不需变化,qui通常情况下引导宾语 。
3、用法不同
qui 无实际意思,不表示“人”,而是补充说明前面的ce在后面的句子中作主语成分,ce作为代词只能指事物,所以ce qui整体用于指“物”。例如:
Il a acheté tout ce qui lui plaît.(ce是从句中动词plaire的主语)他买下了所有喜欢的东西。
Ce qui est étrange, c'est le changement de son attitude. (ce是从句动词être的主语)奇怪的是,他的态度变了。
ce qui 中ce 是作前面句子的宾语。例如:Je ne sais pas ce qui s'eat passe hier.(ce 作sais 的宾语,而qui 是后一句的主语)我不知道昨天发生了什么。