台湾腔有什么特点,为什么?

如题所述

叠字和发音 来了一趟大陆,我才知道自己说话有多喜欢用叠字。 许多台湾人说话,有点象是在教小朋友,"这个饭饭很好吃噢"、"要乖乖的,赶快睡觉觉噢",我们在教小孩子的时候,也确实是这样讲话的,不知不觉中这样的说话习惯被我们带到了生活当中。比起大陆人用语简洁,台湾人说话较为冗长,比如说"这个包包真好看",如果要我说这个"包",实在是难以启齿呀!许多女生会用这种叠字方式跟男生撒娇,其实在台湾也有看不下去的例子,网络上就流传一篇很热门的故事,是一个女孩跟男朋友在小吃店的叠字对话。"人家要吃牛肉面面,还要加辣辣喔",最后逼的听不下去的隔桌客人也跟老板说"老板,我也要加面面,不要辣辣噢"才制止了女生的行为。 语助词:"喔"、"啊"、"啦"、"嘛" 由于闽南语对于句尾语气词的使用频率远远大于普通话,而受到闽南语文化影响深厚的台湾人说话自然也喜欢加上"喔"、"啊"、"啦"、"嘛"等语助词。因此,在聊天的时候经常有大陆朋友会觉得我们说话情感丰富,或者是说情感过度丰富(笑)。我就愈过几个好笑的例子,当遇到天气很冷的时候,大陆的朋友会说"好冷"、"挺冷的",这在我听起来一点都不冷啊,当我们很冷很冷的时候会说"好冷噢~~"、"天阿~怎么这么冷啦!!" 好几次他们都想试着制止我说出最后一个字,可我多想让他们也跟着我说呢!语助词已经成为台湾人生活密不可分的一部份,要很多人说话刻意去除掉尾音是一件很难的事情,就象是要大陆人说"瓜子"而不是"瓜子儿"一样痛苦。尾音提高、拖尾音 不知道大家有没有发现,大陆同学说话非常喜欢收尾音,每句话的最后一个字都会变成气音,或是降低音调,台湾人则是很喜欢让最后一个字发音很清楚,而提高尾音的发声是我们经常采用的方式。 每次在跟大陆朋友说话的时候,小熊经常要做的事情就是"猜",猜最后几个字是什么,但更长要做的事情是很抱歉的跟朋友说"可不可以再说一次"。

除了尾音音调外,另一个很重要的台湾腔特点是,尾音拉长。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-02

分主要在说助词,还有是一些常用词跟大陆使用习惯不同,比如 用蛮 表达 非常。有些名词会变化,比如地铁称为捷运,航站楼称为航厦(而且不读SHA,读XIA),单反称为单眼,网络称为网路,硬件软件称为硬体软体,中学小学称为国中国小,等等。强读和弱读的习惯有些不同。比如大陆会弱读的句末的“的”和“了”,可能被强读;有些固定的习惯词汇,会因为加速而显得像弱读,比如造(知道),酱(这样)。有些字的声调会改变,有些字发音会不同。比如液读YI。作为南方语系,卷舌音都不应太卷。作为南方语系,R听起来像L。比如:人(棱),如果(卢果)。

第2个回答  2018-01-02

她说她觉得大陆人说话都很正式,每个字都会字—正—腔—圆—(她在说这四个字的时候刻意把每个字的音说得很丰满,刻意翘舌)语调起伏大(她说这句话的时候身体还一上一下的)。然后她让我学台湾话,我就只会一句“酱就好了吗”其实还可以回答为什么台湾人说话会带台湾腔,因为他们说话快起来就会这样,而我感觉台湾人说话确实挺快的。快起来为了省力就不翘舌,为了快就会连读。为了快还会把一些短语再精简,比如“真的假的?”会变成“真假?”,“对不对?”会变成“对对?”。可以去听台湾人唱国语歌,唱的慢了就没有台湾腔了,不过周杰伦那种超快的还是会听出来台湾腔。