“乡音无改鬓毛衰”的“衰”怎么读

如题所述

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-18

少小离家老大回,

乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,

笑问客从何处来。

衰究竟该读shuai还是cui?

首先说结论,应该读shuai。

然后分析为什么读shuai,这可以从两个方面入手,字音和字意。

字音方面,诗最重要的就是押韵,打油诗对联都要押韵,更别说对格律要求严格的唐诗了。

那么我们来看看律绝对于押韵是怎么规定的:“第二、四、六、八句押韵,首句可押可不押。五律以首句不入韵为正例,入韵为变例;七律以首句入韵为正例,不入韵为变例。”

衰作为韵脚刚好可以让我们来分析一下,很多人说读cui押韵,因为和第一句的“回”押韵,读起来也确实更顺口,但是我们看看上面的律绝规定,“二四句必须押韵,首句可押可不押”,也就是说“衰”和“来”是必须押韵的,“衰”和“回”却是可押可不押的,如果读cui,和“回”确实押韵了,但这不是必须押的,必须压的是“来”,shuai和cui哪个和“来”更押韵?当然是shuai了。

这里顺便说一下发音的变迁,唐朝时“回”“衰cui”“来”其实是都押韵的,在《平水韵》中这三个字同属灰韵;但是到了明清时候的十三辙,uai(衰shuai)和ai(来)属于怀来辙,而ui(回,衰cui)已经属于灰堆辙了;再到1941年国民政府的中华新韵(十八韵),2005年中华诗词学会的中华新韵(十四韵),ai和uai都属于开韵,ui属于微韵,这时候再把衰读cui就不合适了,因为和“来ai”压不上了。

也就是说贺知章写诗的时候衰是读cui的,而且这首诗是一二四句都入韵的,但是根据发音的变迁,我们为了保证律绝的二四押韵,只能读shuai了,这首诗变成首句不入韵了。很多人现在还是读cui,理由是按平水韵也就是贺知章写诗的古音来读,但是你把全诗28个字中的27个都按现代音来读,就把衰按古音来读是不是有些滑稽?如果非按平水韵来读,别的不说,请把“回”“衰”“来”三个字都发古音吧,这样才能保证原诗的韵律,否则二四不押韵就太可笑了。

然后说说字意。

衰 [cuī]〈名〉1.古代用粗麻布制成的毛边丧服。2.下,从上到下的次序 。〈动〉1.由大到小依照一定的标准递减 。2.减少 。

这是读cui时的全部释义,这些意思里只有减少能够接近诗的本意,但是鬓毛减少也可能只是单纯的脱发……而且作为减少使用的时候是动词,明显也不合适,难道找儿童问路的时候鬓毛也在减少着吗?

我们再来看看shuai的释义,太多我就不全列出来了,就列这一条:〈形〉2.人老时鬓发疏落变白。

这就很明显了吧,其实字意和字音一样,也是在发展的,很多文言文里的字和现在的意思已经不一样了,衰cui也是,这个读音里所有的字意都已经很少使用了,这个读音都要被淘汰了,2013版新编学生字典里衰只有一种读音了,那就是shuai,所以如果是学生的话,还是按shuai来读吧。

第2个回答  2018-09-24

cui 第一声 cui 一声

回乡偶书二首

其一

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

其二

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 

其一

我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

其二

我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。

只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。

扩展资料

《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。

参考资料回乡偶书二首_百度百科 

第3个回答  2018-03-30

cuī

少小离家老大回,

乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,

笑问客从何处来。

这是贺知章的著名绝句《回乡偶书》之一,上世纪就编入教材,成为人人皆知的名篇。随着教学改革的推进,这首诗不仅入编小学教材,(语文版二年级上册115页的第25课),还编入了初中教材(语文版七年级上册165页的第25课),而且均是要求学生背诵的篇目。作为教科书,“教材选文要具有典范性,文质兼美,富有文化内涵……”(语文课程标准语),但就这首诗在语文版教材中的两次出现,就出现了两个不同的读音,自然就是两种不同的含义。其中二年级教材中读“shuāi”(教材中如此注音)七年级教材中注释为:“[鬓毛衰(cuī)]耳边的头发疏落。”不同版本的教材注音注释不同,且各有各的依据,这无可厚非,但就同一版本出现不同的音和义,这就令人费解了。我们编排教材应该考虑传承性,要尽可能避免有争议的现象发生。

1985年北京商务印书馆出版的《古汉语常用字字典》对“衰”的注释。有四个义项:shuāi。①衰退,衰弱,衰老。《史记李斯列传》“物极则~。”《战国策赵策四》“而臣~。”②cuī。减少。《战国策赵策四》“日食饮得无~乎?”(每天饮食没有减少吧?)③cuī(崔)。等级次第。《左传桓公二年》“皆有等~。”④cuī(崔)。通“纟衰”。古代丧服的一种。《荀子礼论》“无~麻之服。”

先从诗律方面来看。《回乡偶书》是唐诗,属于格律诗,也就是近体诗,除首句可以入韵,也可以不入韵以外,偶句必须入韵,而且必须一韵到底,中间不能换韵。根据格律诗中绝句减半的特点,《回乡偶书》如果是首句就入韵,“衰”就应读“cuī”押平声韵“uī”;如果不是首句入韵,而是偶句入韵,则就读“shuāi”,因为末句是平声韵“ái”,且也符合唐诗“一韵到底”的格律要求。

从字义方面来看,用《古汉语常用字字典》对“衰”的注释①将其读为“shuāi”理解为“衰老”,“两鬓斑白”而显得“衰老”嘛!这符合人的生理现象--人老是从“两鬓斑白”起,进而全白,也还说得过去;如果读“cuī”,就只能用《古汉语常用字字典》对“衰”的注释②,将其理解为“减少”,这才与七年级教材中的注释基本相符,但似乎有悖于唐诗的格律要求。

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2018-02-15
“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字读什么音?作者从“意义”和“韵脚”两方面判断,“衰”字在整首诗中应该作“疏落”而不是“衰老”的意思,应该读cuī,而不是读shuāi。作者进一步指出,这首诗的三个韵脚字现在的读音不完全押韵,是因为语言发生了历史演变,这在语音发展史上是普遍的现象。本回答被提问者和网友采纳