究竟是なんで还是なにで

旧版标日:なんで行きましたか

新版标日:なにで帰りましたか

同样都是询问使用什么交通工具,可是“何”的发音却不同。究竟是なんで还是なにで?

关于何的读音,有两个区分标准:
1按照后面有无特殊音「の」「だ」「で」「と」「に」「か」「なら」「なり」来区别
有读作なん,无读作なに
2按照词性来区别
作名词代名词一般使用なに,作数量词用なん。
你的两句话遵循的是不同的法则。第一句话遵循读音,有で,所以说即使做名词也要变なん
第二句话是遵循的词性法则,所以即使后面有で作为疑问代名词也要用なに追问

那怎么办?两种说法都是教科书上的。。。。。我到底该信哪一个啊?(我现在已经蒙了。。。。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-08-23
なにで

なんで给人感觉更多是在问原因,你为什么去了?虽然也有你是坐什么去的这种意思,但第一反应一定是前者.所以在会产生歧义的时候,需要用なにで.なにで只表示方法手段,不表原因.本回答被提问者采纳
第2个回答  2018-07-21
这个是我在谷歌后找到的日本人回答这个问题的内容,我们学日语肯定的要按照日本人的习惯,日本人的定义来
「なにで」は「なに+で」の形であって、この「で」は8种类ある助词のうち「格助词」に分类され、几つかある机能のうち「手段」を表します。
「なにで东京へ行きますか?」と质问されたなら、それはどの様な交通手段を使って东京に行くのかと寻ねていることになります。
もう一方の「なんで」には二つの解釈の仕方があります。一つは「何を目的として」であり、もう一つは「何を理由にして」との形になります。
また他の回答者様もご指摘の「话し言叶と书き言叶の违い」の问题ですが、明治以後の文体が基本的に言文一致体であることを考え合わせるならば、それが全く别のものであるとはいえない可能性もあります。
仮に「なんで」を「なぜ」としたなら、「なぜ东京へ行きますか」は话し言叶でも书き言叶でも同じ表记になります。书き言叶と话し言叶で违いがあるならば、それは両者の表记に违いが表れもするはずで、それがないのはなぜかとの疑问符が付くこととなってしまいます。
なんでこの人はずっとリュック背负ってるんだろう。
なんでこの人、私をフォローしたんだろう。
なんでこの人を探さなきゃいけないの?犯罪者?
なんで箱に入ってる时ってこんなに幸せそうなんだろうね?
なんで犬饲ってるんだろうなと思うわ。