中秋节的来历用英语说写一段就可以了’

中秋节的来历用英语说写一段就可以了’

【中秋节的来历英文版】
"zhong qiu jie", which ialso known athe mid-autumn festival, icelebrated on the 15th daof the 8th month of the lunar calendar. it iatime for familmemberand loved oneto congregate and enjothe full moon -an auspiciousymbol of abundance, harmonand luck. adultwill usuallyindulge in fragrant mooncakeof manvarietiewith a good cup of piping hotchinese tea, while the little onerun around with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日――中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拿着灯笼尽情玩耍。
"zhong qiu jie" probablbegan asa harvest festival. the festival walater given a mythological flavour withlegendof chang’e, the beautiful ladin the moon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
according to chinese mythology, the earthonce had 10 suncircling over it. one day, all 10 sunappeared together,scorching the earth with their heat. the earth wasaved when a strong archer,houyi, succeeded in shooting down 9 of the suns. yi stole the elixir of life tosave the people from hityrannical rule, but hiwife, chang-e drank it. thusstarted the legend of the ladin the moon to whom young chinese girlwouldpraat the mid-autumn festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
during the yuan dynast(a.d.1206-1368)china waruled bthe mongolian people. leaderfrom the preceding sungdynast(a.d.960-1279) were unhappat submitting to foreign rule, and set howto coordinate the rebellion without it being discovered. the leaderof therebellion, knowing that the moon festival wadrawing near, ordered the makingof special cakes. packed into each mooncakewaa message with the outline ofthe attack. on the night of the moon festival, the rebelsuccessfullattackedand overthrew the government. what followed wathe establishment of the mingdynast(a.d. 1368-1644). today, moon cakeare eaten to commemorate thisevent.
在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
mid-autumn daia traditional festival inchina. almost everyone liketo eat mooncakeon that day. most familiehave adinner together to celebrate the festival. a saying goes, "the moon inyour hometown ialmost alwaythe brightest and roundest". manpeoplewho live far awafrom homewant to go back to have a familreunion. howhappit ito enjothe moon cakewhile watching the full moon with yourfamilmembers.
中秋节是中国的传统的节日。几乎每个人都喜欢在那一天吃月饼。大多数家庭一起共进晚餐庆祝中秋。有句俗话说:“月是故乡明”。很多远离家乡的游子们都希望中秋佳节的时候能回家与家人团聚,和亲爱的家人一起一边赏月一边吃着月饼是一件多么幸福是事情啊!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-17
Legend has it that Hou Yi received the undead medicine from the Queen Mother of the West and gave it to Chang 'e for safekeeping. After hearing this, Feng Meng went to steal. If he did not succeed in stealing, he would harm Chang 'e. The feeling is urgent, Chang 'e swallowed the undead medicine and flew to the sky. Because she could not bear to leave Yi, Chang 'e was stranded in the moon's Guanghan Palace. The Guanghan Palace was so lonely that it urged Wu Gang to cut down the laurel trees and let the jade rabbit pound the medicine, hoping to make it into a soaring medicine so as to return to earth and reunite with Hou Yi as soon as possible.