英语The first argument by convention怎么翻译?

如题所述

The first argument by convention.

按照惯例的第一个参数。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。


1、含义解释:

这句话的意思是指,按照惯例,第一个参数是指在编程或其他技术领域中,被默认为最重要的参数。

2、难词解释:

- convention [kənˈvenʃən]

(n.):惯例,习俗。

指一种被广泛接受和使用的行为准则或规范。

- argument [ˈɑːɡjumənt]

(n.):参数,论据。

指在编程或其他技术领域中,用于传递给函数或方法的值。

双语用例:

- According to convention, the first argument of this function should be the input data.

(按照惯例,这个函数的第一个参数应该是输入数据。)

- The convention in this programming language is to always list the function's arguments in order.

(这种编程语言的惯例是按顺序列出函数的参数。)

3、语法详解:

这句话的主语是 "argument",谓语是 "by convention",其中 "by convention" 是一个介词短语,表示按照惯例的意思。

4、具体用法:

- The first argument by convention is always the file name.

(按照惯例,第一个参数总是文件名。)

- In this programming language, the first argument by convention is the output file.

(在这种编程语言中,按照惯例,第一个参数是输出文件。)

- By convention, the first argument should always be a string.

(按照惯例,第一个参数应该总是一个字符串。)

- The first argument by convention is usually the most important one.

(按照惯例,第一个参数通常是最重要的。)

- In this library, the first argument by convention is the object to be modified.

(在这个库中,按照惯例,第一个参数是要修改的对象。)


翻译技巧:

在翻译这句话时,需要先理解 "convention" 这个词的含义,它指的是一种被广泛接受和使用的行为准则或规范。

然后需要理解 "argument" 在编程或其他技术领域中的含义,指的是用于传递给函数或方法的值。

最后需要注意 "by convention" 这个介词短语的含义,表示按照惯例的意思。

在翻译时需要注意保持准确性和清晰度,可以使用类似 "按照惯例" 或 "通常情况下" 这样的短语来表达这个意思。

翻译时的注意事项:

- 了解上下文。在翻译时需要了解该句话所处的上下文,以便更好地理解句子的含义。

- 确定词性。需要确定每个单词的词性,以便更好地理解句子的结构和含义。

- 翻译准确。在翻译时需要保持准确性,避免意思的偏差或误解。

- 保持清晰。在翻译时需要保持语言的清晰度,以便读者更好地理解翻译的意思。

这句话的含义是按照惯例的第一个参数,在编程或其他技术领域中,通常被默认为最重要的参数。在翻译时需要注意保持准确性和清晰度,了解上下文和词性,并注意翻译时的注意事项。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-16

The first argument by convention

按惯例的第一个论点

重点词汇

    argument 论点 ; 争论 ; 论据 ; 辩论 ; 争吵 ; 争辩 ; 理由

    convention 习俗 ; 常规 ; 惯例 ; 大会,集会 ; 公约,协定,协议

第2个回答  2021-07-16
英语:
The first argument by convention.
翻译:
由惯例决定的第一个论据。
第3个回答  2021-07-16
翻译为 :公约中的第一条
第4个回答  2021-07-16
可译为:按照习惯,第一项论点/争论...