1,。Here Lindsay talks about her turbulent relationship with Sam Ronson from a London hotel room
这句是翻成林赛在伦敦的一个酒店房间里接受的采访,谈论她和SAM那纠缠不清的混乱关系
但我怎么觉得是“林塞谈了她和Sam Ronson那从伦敦的一个酒店房间开始的纠缠不清的混乱关系~~~~”呢?
如果要按我的那个意思来的话,那原文应该怎么改?
2。I kept my mouth shut from the start
I guess I left you in the dark
You thought you knew me but you don't
You say you'll love me but you wont
When you find out who I am
I kept my mouth shut for too long
All this time you got me wrong
Now we're in this way too far
I'm about to break your heart
Tear everything we had apart
'Cause I'm feeling lost
When I'm in your arms
The reasons are gone
For why I was holding on to you
I tried so hard
To be the one
I don't like who I've become
Won't keep my mouth shut anymore
I've had my share of closing doors
Now I know I'm not afraid
I know exactly what you'll say
But I'm sorry it's too late
'Cause I'm feeling lost
When I'm in your arms
The reasons are gone
For why I was holding on to you
I tried so hard
To be the one
I don't like who I've become
Yeah yeah yeah yeah
(I kept inside of me for all this time)
Yeah yeah yeah yeah
(Thought that I could make it work if I just tried)
Yeah yeah yeah yeah
(But I'm sorry to admit that I have lived a lie)
'Cause I'm feeling lost
When I'm in your arms
The reasons are gone
For why I was holding on to you
I tried so hard
To be the one
I don't like who I've become
I kept my mouth shut for too long
Now I know that it was wrong
I wish I told you from the start
That this was never meant to last
We should've never gone this far
Won't keep my mouth shut anymore
里面的I've had my share of closing doors怎么翻译呢?不要太生硬哦~~谢谢
3。http://www.st020.com/geci/165530.htm
这里面有有heads gonna' roll...
i'm back in control...
和your head got in the way...这两句怎么翻译~~~~谢谢~~~请结合一下全文~~~
谢谢
那两首歌都不算热门,找不到翻译~~~楼下同学都很让我失望,我只是问这两首歌里的三句话而已,没有2,3的全部没分~~~