皇帝的新装英文版加翻译

如题所述

Many years ago,there was an emperor,in order to be well dressed,to put all the money Douhua off.One day,his capital to the two swindlers,claiming to be the weavers,to weave the most beautiful cloth.This kind of cloth not only designs and colors are very beautiful,and sewing the clothes have a strange characteristics:any incompetent or incredibly stupid person,cannot see this clothes.

许多年前,有一位皇帝为了穿好看衣服,把所有的钱都花掉了。有一天,他把钱给了两个骗子,这两个自称是织布工,能织出世界上最漂亮的布。这种布料不仅图案和颜色都很漂亮,而且缝制衣服也有一个特性。那就是:任何无能或令人难以置信的愚蠢的人,都看不到这件衣服。

He paid a lot of money to the two swindlers,so they began to work immediately.The emperor wanted to personally visit.He went to the two cunning liar.The emperor thought," I see nothing!Am I a fool?" " Oh,that's wonderful!" the emperor said," I am very satisfied!" he expressed satisfaction over his head.

他付了一大笔钱给两个骗子,于是他们立即开始工作。皇帝想亲自去看看。于是他去找了这两个狡猾的骗子。皇帝想:“我什么也没看见!难道我是傻瓜吗?”“哦,太棒了!”皇帝说:“我很满意!”他对自己的头表示满意。

The very next day morning,the parade ceremony will be held.Stand in the street and in the window,say the people:" the emperor 's new clothes!Is really pretty!" who is not willing to let the people know and see nothing,because this will show their own incompetence,or too stupid." 

第二天早上,游行仪式即将举行。百姓们站在街道上,说:“皇帝的新衣服!”“都真漂亮!”谁不愿意让人知道,他们什么也看不见,因为这会表现出自己的无能,或是愚蠢。

"But he no clothing!" a child called out and then all the people said.Emperor shaking a bit,assumed a more proud of the air.His officials are behind him,holding the hands of a does not exist in the rear apron.

”但他没有穿衣服!”一个孩子喊了出来,然后所有的人都这样说。皇帝摇晃了一下,装出一副更加骄傲的神气。他的官员跟在他身后,手里拿着一条不存在的衣服后摆。

《皇帝的新装》是丹麦童话作家安徒生创作的童话,是其代表作之一。

这篇童话通过一个愚蠢的皇帝被两个骗子愚弄,穿上了一件看不见的——实际上根本不存在的新装,赤裸裸地举行游行大典的丑剧,深刻地揭露了皇帝昏庸及大小官吏虚伪、奸诈、愚蠢的丑恶本质。褒扬了无私无畏、敢于揭假的天真烂漫的童心。

《皇帝的新装》原本是从中世纪西班牙民间故事移植而来。西班牙作家塞万提斯也曾在其戏剧中运用过这个素材。故事的结局是那个国王光着身子在朝臣和全城百姓面前走过,大家都噤若寒蝉、不吭一声。安徒生改写时,在结尾处让一个孩子喊出了“他没有穿衣服”这句真话。

这篇故事写于1837年,和同年写的另一起童话《海的女儿》合成一本小集子出版。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答