翻译这首古诗词,会采纳的

忆王孙·春词
【宋】李重元
萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。

这首词可以直接百度到译文,但我希望有更长更唯美的译文,如若能帮我解答,我必定会采纳!但请不要复制粘贴百度百科的!

这是一首描绘闺中少妇思念丈夫的“闺情”词。《忆王孙·春词》是一首别具风格的小令。作者李重元共作有四首《忆王孙》,分别题作“春词”、“夏词”、“秋词”、“冬词”。此词是第一篇“春词”。这首词主要是写景,通过写景传达出一种伤春怀人的意绪,那一份杳渺深微的情思是通过景色的转换而逐步加深加浓,逐步显示的。在场景的转换上,词作又呈观一种由大到小,逐步收敛的特征。全词用一连串带有伤感的暮春景物来衬托相思的伤感,深切动人。

①萋萋:形容春草茂盛的样子。
②王孙:游子,行人,这里指女主人公的情郎。
③杜宇:即杜鹃鸟,又称子规,鸣声凄厉,好像在劝说行人“不如归去”。

在绿草茂盛的时节回忆出身显赫的情郎。柳树外楼阁高耸独立春光里心中愁苦,柔肠寸断。杜鹃声声凄凉啼叫,不忍听闻,到了黄昏,冷雨打在盛开的梨花上,我将重门深锁。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考