switch off 和 turn off 的用法有不同吗

如题所述

二者的区别不是很大,只不过一个更加专业一点,Switch off比较侧重于关掉像插销等一类的,而Turn off一般是关掉电器,如电视机,录音机等等.前者比较书面,后者侧重于口语化!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-11

    switch off的意思是:(用开关)关掉,切断(电源)                                                   

    turn off的意思是: 关掉,关闭;拐弯,使转变方向

    当表示关掉、关闭的意思时, 他们的用法是一样的

    比如:The light's a bit too harsh. You can turn it off.

              那灯光有点太刺眼。你可以关掉它。

                 She switched off the coffee-machine.

                 她关掉了咖啡机。

4. 都是后面直接加名词,或者在中间加名词或者代名词。

第2个回答  2015-05-22
switch off 切断(电源);断开开关的接触
还可以指中断联系
turn off一般是关掉电器,如灯,电视机,录音机等等.

可见,switch off含义更广,侧重【断开电源】;而 turn off意思相对较少,重点指【关掉电器暂时不在使用】。
一般情况下,指【关掉】时可以互换。

祝你开心如意!本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2020-04-06
turn off/v.:关闭,关掉
switch off/v.:切断,中断,断掉