请英语高手帮我翻译一下这段文字!十分着急在线等!谢谢了!!!!

因结婚材料齐全,我们本来可以在中国领取结婚证,但是,首先,在中国领取结婚证后,我需要申请家庭团聚类的长期签证,但是,我们得知,这一过程需要6-12周的时间,这让我们有些迟疑,因为我们不希望再次分离那么长的时间。其次,在传统意义上,在中国领证是没有仪式的, S先生认为,在中国结婚领证的形式太草率,他更希望可以在德国领证,这样可以邀请一些亲戚朋友一同见证我们领证的过程。综合以上两点,我们决定,我再次申请探亲访友签证,前往德国,和S先生领取结婚证。一旦我们领完结婚证,我会立即回北京,向大使馆申请长期签证。而我们计划,婚礼将于2015年年底或2016年,分别在德国和北京举行两次。

To get married because of complete material, we could receive a marriage certificate, in China
but, first of all, to receive a marriage
certificate
in China, long-term visa, I need to apply for family class but, we know,
this process needs
6-12 weeks, which makes us some hesitation, because we don't want to be separated again so long time.
Secondly, in the traditional
sense, there is no ceremony
in
Chinese
license, Mr S argues, in Chinese marriage license form too hasty,
he more hope in Germany can license, so you can invite some friends and relatives to witness the process we license.
Based on the two points above,
we decided to apply
for a visa to
visit relatives and friends, I
once again, to Germany, and Mr. S to receive a marriage
certificate.
Once we brought
the marriage
certificate,
I will immediately
back to Beijing,
to apply for long-term visa to the embassy.
We
plan, the wedding will be at the end of
2015 or
2016, held two times in Germany and
Beijing.
中间可能有语法错误!!!追问

机器翻译我也会!您辛苦了!但是我要的是正确的英语翻译。

追答

不会啊,只能帮到这了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考