catti是什么,为什么会和职称挂钩

如题所述

CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

三级证书本身就相当于初级职称,二级证书相当于中级职称。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-16

CATTI(中国笔译鉴定考试)是适应社会主义市场经济和中国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译人才的水平和能力,更好地对外开放,提供国际交流与合作服务。

在全国范围内实施统一的、面向社会的、最权威的翻译专业资格(水平)认证。它是对口译或翻译参与者双语翻译能力和水平的认可。

三级证书本身相当于初级职称,二级证书相当于中级职称。

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-08-18
三级证书本身就相当于初级职称,二级证书相当于中级职称,也不用再评,单位需要备一下案就行,没有单位要职称也没什么用了本回答被网友采纳
第3个回答  2018-11-16

高斋翻译Joy的分享:

6全国翻译系列职称评审方式

来源: 中国外文局职改办

72018年上半年翻译资格考试报考突破10万人

2018年上半年全国翻译专业资格(水平)英、法、日、阿拉伯语四个语种的一、二、三级口笔译考试(以下简称翻译资格考试)在全国范围内进行,这是自2003年首次推出考试以来组织的第30次考试。全国共报名10.24万余人,同比增长30.7%,其中,笔译报名91085人,同比增长36.5%;口译报11320人,同比基本持平。截至2018年上半年,翻译资格考试累计报名达82万人次,已有9.8万人次获得了翻译资格证书。

翻译资格考试是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。2017年,翻译资格考试被正式列入国家职业资格考试目录清单。

翻译资格考试分口、笔译两大类别,设有资深翻译、一、二、三级口笔译翻译共四个等级。资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。

根据国家有关政策规定,翻译资格考试实现了与翻译职称评聘、翻译专业高等教育、翻译协会会员管理三者的有效衔接。获得资格证书人员可以聘任为相应的翻译专业技术职务;获得二、三级口译或笔译资格证书人员可以成为中国译协的普通会员,获得一级口、笔译资格证书人员可以成为中国译协的专家会员;在读翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”,参加二级口、笔译考试,可免于《综合能力》科目的考试。