下面这个英语句子imrovements翻译成中文怎么感觉是动词?

下面这个英语句子imrovements翻译成中文怎么感觉是动词?All the academic improvements of the school notwithstanding,I would never consider myself a successful educator.

Improvements是improvement的复数,是名词,意思是提高,改善,进步的意思。而这句话的意思是:虽然我觉得自己在学术方面有所造诣,但是我并不认为我是一个成功的教育者。追问

虽然有所造诣的“有”不是动词么,但是notwithstanding之前没有动词啊 那怎么解释

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜