第1个回答 2009-08-13
语法有点问题吧。大意是,我等待你的到来,知道吗?后面一句,我不懂什么意思了。。。
第2个回答 2009-08-13
稍微有点问题的句子。
warten要变成wartend第二分词做bin的说明语,否则就有两个动词啦。
第二句没问题,Sie是关系代词,代指上文阴性的Ankunft。
Ich bin wartend auf Ihre Ankunft, weíßt du? Sie gibt es in meinem Herzen.
翻译为:
我在期待你的到来,你知道吗?你的到来一直(牵挂)在我心里。
第3个回答 2009-08-13
语法有错!应该为 :
1. 使用您的称谓时 : Ich warte (bereits) auf Ihre Ankunft , wissen Sie ? Sie gibt es (nur) in meinem Herz .
2. 使用你的称谓时 : Ich warte (bereits) auf deine Ankunft , weiss du ? Dich gibt es (nur) in meinem Herz .
此句的意思是 : 我(正)等待您(/你)的到来,知道吗?我心中(只)有您(/你)。
第4个回答 2009-08-13
我等待着您的到来,白色T吗?你是在我的心里。.....