狼与香辛料主题曲的歌词翻译

麻烦各位有时间由于能力的帅哥美女帮我翻译下歌词, 要求把其中的汉字 以及 片假名 ,全部翻译为平假名 谢谢拉~

ただひとり
迷い込む旅の中で
心だけ彷徨って立ち尽くした
でも今は 远くまで
歩き出せる
そう君と この道で
出会ってから

旅人たちが歌う
见知らぬ歌も
懐かしく聴こえてくるよ
ただ君といるよ

梦见た世界が
どこかに あるなら
探しに 行こうか
风のむこうへ
冻てつく夜明けの
渇いた真昼の
ふるえる暗夜の
果てを见に行こう

寂しさを知っている
君の瞳
まばたいて その色を
映すから

高く空まで飞んで
三日月になる
ハッカ色の星はきっと
涙のかけら

东の国の港 西の海辺
暗い森で 南の街 金の塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が

差し出すその手を
つないでいいなら
どこまで行こうか
君と二人で
どこへも行けるよ
まだ见ぬ世界の
ざわめき 香りを
抱きしめに行こう
怎么没人看懂我 的要求呀= = ? 我是要把片假名 翻译为 平假名

孤身一人,
迷失于旅途之中。
内心彷徨而止步不前。
但是如今,我终于迈开步伐,
行向远方,
自从与你在这路上相遇。

旅人们吟唱的
陌生歌谣,
听起来也是如此熟悉,
只因与你相伴。

梦中的世界,
如果存在的话,
就让我们去追寻,
迎着风吹的方向。
冰冷的黎明,
干渴的白昼,
战栗的黑夜,
去一探究竟吧。

我明白寂寞的滋味,
你的眼睛
把寂寞的颜色
完全呈现。

朝向天空高高飞起,
新月出现的时候,
那闪耀的明星一定就是
泪水的碎片。

东方国度的港口,西边的海滨;
灰暗的森林,南侧的街巷,金色的高塔;
北面的山丘,水中荡漾的同一弯月。

伸出的双手,
如果可以系在一起,
那么你我二人将前往何处?
无论何处都能到达,
未知的世界,
无论喧嚣,或是芬芳,
紧紧地拥抱吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-01
百度百科 查 狼与香辛料 有比你想象的更多的惊喜。