能帮我翻译一下吗?西班牙语的

Buenas noches a todos. No es frecuente que se presente la oportunidad para que todos me puedan oir, diré lo que tenga que decir en chino un poco más tarde. Ahora mismo me gustaría declararle a mi futuro novio delante de todos: Yo te amo!

Aunque no me pueda oir en estos momentos, pero cuando le vea, podré susurrarle al oido: cuando empezaron las clases del segundo de bachillerato, dije delante de toda la clase en español que te amaba.

Bueno, para acabar, perdoname si pienso en tí de forma desenfrenada. Lo que queda sería probar mi amor por tí através de una larga tarea de cosas por hacer. Me alegra mucho que tenga la oportunidad de demostrarlo. Cariño, a pesar de que nos separe miles de kilómetros, te deseo toda la suerte del mundo.

大家晚上好。很高兴有这样的机会在大家面前发言。我所说的话一会儿用中文再说一遍。现在,我想在大家面前对我未来的男朋友说:我爱你!
虽然现在他听不到,但是当我遇见他,我会在他耳边轻轻说:当我高二的时候,我在全班面前用西语说过我爱你。
好吧,在此,原谅我用这种放肆的方式想念你。我讲通过长期的行动表达我对你的爱。我很高兴有机会说出了。亲爱的,虽然我们相距几千米,我深深地祝福你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-30
大家晚上好!难得有机会上来大家都听我说话,我等一下再用中文说该说吧,现在我要当着大家的面想我未来国外的男朋友表白:我爱你!虽然他现在听不到,但是等以后我遇到他了,我就可以在他耳边低语:我高二开学时,曾经用西班牙语告诉全班同学:我爱你。好吧,最后一句话:原谅我有时放肆地想你。剩下的事情,就是要做好多事,去证明我爱你。我很开心有机会能去证明,亲爱的,虽隔千里,我也祝你好运。
第2个回答  2009-10-04
晚安所有。它通常以目前所有的机会听到我,告诉你我在中国有一点说以后。现在我要声明,我在大家面前的未来男朋友:我爱你!虽然我现在可以听到,但是当你看到他的耳朵,他的,我可以悄悄开始时,第二类高中,我以前说过的所有西班牙语课,我爱你。那么,到结束,原谅我,如果我对你的看法更加猖獗。剩下的将证明,通过长期的任务,我爱你要做。我很高兴他有机会证明这一点。蜂蜜,即使千里我们分开,我祝愿大家在世界上的运气。