哪位英语高手帮忙翻译一下?

“他总能在进入这个级别比赛的第一年就获得冠军
在他升入雷诺方程式(Formula Renault)的第一年,他就获得了冠军
升入F3的第一年,他获得了冠军
升入GP2的第一年,他又获得了冠军”

最好句式比较平行,读起来有节奏

“他手中的钱只够让他加入一支顶级车队一年,如果在这之后他还不能找到赞助商的话,他将不得不终止他的职业生涯。另一个选择是加入一支中游车队,但这样的话他不一定能获得好成绩。”

这其实是我作文里的一段中文翻译,想看看高手是怎么写的

He was always able to win the champions as early as he joined a new level match. He achieved the champion at his first year of Formula Renault.Furthermore,he became the winner at the first year of F3 and GP2 too.
"He is only afford to join a first-class team for one year.If nobody sponsors him later,he has to give up his racing career.And for him,another choice is to join a moderate team,while it's uncertain for him to obtain good results."

因为我也喜欢看赛车,看F1,所以就给你翻译了一下,用了不少时间啊……希望对你有所帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-19
"He can always enter this level in the first year of competition won the championship

Go in his Formula Renault (Formula Renault) in the first year, he won the title

F3 entering the first year, he won the title

GP2 entering the first year, he won the championship "

最好句式比较平行,读起来有节奏

"He hands the money is only enough to allow him to join a top team year after that if he could not find a sponsor, he will have to terminate his career. Another option is to join a team mid-stream, but In that case, he may not be able to get good results. "

我用了10分钟左右,希望对你有帮助!保证正确...
第2个回答  2019-09-09
The
teacher
thought
little
of
the
matter
because
he
considered
it
a
small
potato
老师没有想到的事,因为他认为这是一个小土豆