唐·王昌龄《出塞》
【唐】 王昌龄
秦时明月汉时关,
万里长征人未还。
但使龙城飞将在,
不教胡马度阴山。
古诗译文:
1)
依旧是秦汉时的明月和边关,
征战长久延续万里征夫不回还。
倘若来自龙城天水的飞将军李广而今健在,
绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
2)
秦汉以来,明月还是那样照着关塞,
离家万里远征,将士至今没有回还。
如果飞将军李广率领的军队还在,
就不会让敌人军队越过阴山。
3)还是秦朝的明月和汉朝的边关,到如今多少战士万里出征不见回还。
如果英勇善战的将军们依然健在,绝不会让匈奴的兵马越过阴山。
[注释]
1.出塞:是唐代诗人写边塞生活的诗常用的题目。
2.秦时明月汉时关:即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。意思是说,在漫长的边防线上,一直没有停止过战争。
3.但使:只要。
4.龙城飞将:这里的“龙城”指的是天水,天水因是伏羲故里,诞生了龙图腾和华部落而称龙城,史书记载,李广出生于古之成纪,也就是天水。“飞将”则指汉代的飞将军李广。“龙城飞将”指的是天水的李广,更是借代众多汉朝抗匈名将。
5.胡马:指敌方的战马。胡,古人对西北少数民族的称呼。
6.阴山:山名,指阴山山脉,在今内蒙古境内,汉时匈奴常常从这里南下侵扰中原地区。
7. 不教:不让。
8. 度:越过
浪淘沙
(唐)白居易
白浪茫茫与海连,
平沙浩浩四无边。
暮去朝来淘不住,
遂令东海变桑田。
浪淘沙
刘禹锡
莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始见金。
唐.刘禹锡
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
意思:
白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。
日复一日,年复一年。海浪从不停歇地淘着沙子,于是沧海桑田的演变就这样出现。
浪淘沙.怀旧 李煜 (南唐后主)
〔题考〕本调出于乐府,【乐府诗集】收入近代曲中。原为二十八字,即七言绝句一首。唐白居易、刘禹锡并有此词,且词句即咏江浪淘沙。如皇甫松词云:「蛮歌豆寇北人愁,浦雨杉风野艇秋,浪起鵁鶄眠不得,寒沙细细入江流,」亦非泛作也。迨至李煜,因旧调另制新声,乃变作双调,每段仅存七言二句,而所咏亦泛而不必切题矣。
【词律】以二十八字为正格,而以本调为变体,又名[曲入冥]、[过龙门]、[卖花声];而[谢池春]亦名[卖花声],不容稍混也。
〔作法〕 本调五十四字,前后阕字句完全相同。第一句五字,与[忆江南]次句同。第二句四字,为仄仄平平,第一字平仄不拘。第三句即平起平收之七言句。第四句为仄起仄收之七言句。第五句则与第二句同。此调平仄既宽,而后半又同前半,为初学填词者最易摹拟之词调也。
参考资料:百度百科