EVA的歌曲不算少,但是最突出的莫过于《无限抱拥》、《予感》、《魂のルフラン》、《THANATOS -IF I CAN'T BE YOURS-》、《Komm, süsser Tod》、《FLY ME TO THE MOON》和主题曲《残酷な天使のテ-ゼ》了。
《新世纪福音战士》的主题歌暨片首曲《残酷的天使计划》(The Theses of Cruel Angels/残酷な天使のテ-ゼ)与片尾曲《带我飞向月球》(FLY ME TO THE MOON)的单曲CD共三枚,另一张CD名字也是《FLY ME TO THE MOON》,收录了由各位女性配音演唱及各种不同音乐表现方式的片尾曲。为什么用《FLY ME TO THE MOON》当作片尾曲?只因为庵野监督的一句话:“《新世纪福音战士》的片尾曲想用《FLY ME TO THE MOON》这首歌。”于是一行人远渡重洋,千里迢迢地跑到伦敦,请到了Claire Littley小姐来唱这首歌(Claire小姐出生于伦敦,为英法混血儿)。这三枚单曲CD在96年售出了大约100万枚,再加上其它的一些乐曲CD,总数在200万以上。这个成绩打破了17年来由《银河铁道999》所保持的纪录。
无限抱拥
Eternal Embrace
无限抱拥
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:及川眠子
Songwriter : Nemuko Oikawa
作曲:高桥洋子
Composed by : Yoko Takahashi
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi
本曲收录于《~ refrain ~ The songs were inspired by“EVANGELION”》和《NEON GENESIS EVANGELION Ⅲ》两张CD中,推荐前者的版本,那是钢琴伴奏版,纯净而富满感情,后者则比较趋摇滚风格,不太适合其主题。
原文:
花びらが
风に摇れて落ちるように
命はただはかなくて あ
大地へと消えてゆく
悲しみは
途切れた未来ではなく
想い出の小箱のスミに
忘れてゆかれること
爱されたい いま以上に
深く强く求めあい
その心に その瞳に
私がいて证据(しるし)を残して
太阳が
地平线に溶けるように
最后まで绮丽なまま あ
私を映してたい
あたたかな
腕のなかに眠っている
永远を手に入れたくて
女は魔物になる
爱されたい いま确かな
气持ちだけを分かちあい
この素肌を この吐息を
无限に抱いていてね お愿い
幸せのかたちは
いつでも见えないから
痛いくらい もっとあなたに
爱されたい いま以上に
深く强く求めあい
その心に その瞳に
私がいて证据を残して
Real World Studio录音
预感
Inspiration
予感
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:及川眠子
Songwriter : Nemuko Oikawa
作曲:大森俊之
Composed by : Toshiyuki Ohmori
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi
这首歌收录在EVA的第二张原声CD(第一首),以及高桥洋子的EVA专辑《~refrain~》中。它是游戏《新世纪福音战士钢铁女友》的主题曲,和《无限抱拥》以及《幸せは罪の匀い》一样都未在剧中使用,在充满激昂与冷澈两种截然不同气氛的众多EVA歌曲中,曲调温和的《予感》是极为特别的。先不提那明显已极的歌词内容,光从它静谧轻柔的曲风,就可以猜出它是EVA剧中最宁静和清雅的角色:绫波丽的主题曲。像冬日阳光般洋溢温柔的旋律和宛如自言自语的轻声倾诉,道出丽这个从不知道感情与爱为何物的少女的寂寞情怀。
希望的天空
希望の空へ
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:叶アニス
Songwriter :
作曲:
Composed by :
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi
原文:
悲しみが坏した心の欠片を
两手抱きしめて明日に怯えた
祈ることですべてが叶うなら
生まれる前に归して
いつからか谁かの心も坏して
堕ちてゆく自分を蔑み生きてる
孤独という痛みが胸を缔め付けて
泪がこぼれる
记忆の箱を今すぐ开けて
切ない过去を永远に消したい
步きだす力に气付いた瞬间から
失くしてた思いを求めてさまよう
伤つけ合う时代を驱ける拔けてゆける
强さを与えて
见上げる空に広がる青が
仆を待ってる仆を导く
いつかこの手をきっと
翼になって希望の空へ
いつかこの手をきっと
翼になって希望の空へ
诱惑之海
眩惑の海から
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:叶アニス
Songwriter :
作曲:
Composed by :
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi
THANATOS -IF I CAN'T BE YOURS-
编曲:SHIRO SAGUISU
Arranged by : Shiro Saguisu
作词:MASH
Songwriter : Mash
作曲:SHIRO SAGUISU
Composed by : Shiro Saguisu
主唱:LOREN & MASH
Vocal : Loren & Mash
这等于是《Air/まごこる、君に》的剧终主题曲,表达绫波面对自己与真嗣不同的事实,为了将存在于否的抉择交予真嗣,自身化为莉莉丝。她将未来赐予真嗣时,婉转悲愁的缠绵之意,蕴含余音绕梁三日不绝的感情。
一张CD(《THE END OF EVANGELION》)、一张单曲(《THE END OF EVANGELION》)收录此曲。
原文:
Now it's time, I fear to tell.
I've been holding it back so long.
But something strange deep inside of me is happening.
I feel unlike.
I've ever felt.
And it's makin' me scared.
That I may not be what I ( think I am ).
What of us, what do I say.
Are we both from a different world.
Cos every breath that I take, I breathe it for you.
I couldn't face my life without you.
And I'm so afraid. There's nothing to comfort us.
What am I, if I can't be yours.
I don't sleep, don't feel a thing.
And my senses have all but gone.
Can't even cry from the pain, can't shed a tear now.
I realise.
We're not the same.
and it's makin' me sad.
Cos we can't fulfil our dream ( in this life ).
So I must, let us break free.
I can never be what you need.
If there was a way, through the hurt.
Then I would find it.
I'd take the blows. Yes I would fight it.
But this is the one. Impossible dream to live.
What am I, if I can't be yours.
铃木恭一录音
Komm, süsser Tod
编曲:SHIRO SAGUISU
Arranged by : Shiro Saguisu
作词:庵野秀明(日文)、MIKE WYZGOWSKI(英译)
Songwriter : Mike Wyzgowski ( English )
作曲:SHIRO SAGUISU
Composed by : Shiro Saguisu
主唱:ARIANNE
Vocal : Arianne
德文标题,意为“来吧,甜美的死亡”。歌词原以日文写出,再译为英文唱出。这一首歌是配《Air/まごこる、君に》中的第三次冲击那一段。英文歌词比较隐晦,日文歌词则明白显示这首歌是唱出真嗣的心境:不愿再与人心接触、不愿再喜欢任何人、不愿再伤害任何人、希望回归无有…….。因此第三次冲击发生了,所有的心之壁溃决,不必再去提防任何人、不会再伤害到任何人,不再有生老病死,也没有时间空间了……。不过后段插入的摇滚现场演唱会般的音效,大大冲淡了应有的悲苦气氛。收录的CD和《THANATOS -IF I CAN'T BE YOURS-》相同。
此歌名来自巴赫的一首声乐作品:Komm, suesser Tod, komm, sel'ge Ruh! BWV.478,不过一般简称为“Komm, suesser Tod”。这首“Komm, suesser Tod”曾被斯托科夫斯基改编管弦乐。
原文:
I know, I know I've let you down.
I've been a fool to myself.
I thought that I could live for no one else.
But now through all the hurt and pain.
It's time for me to respect
the ones you love mean more than anything.
So with sadness in my heart.
( I ) feel the best thing I could do
is end it all and leave forever.
what's done is done it feels so bad.
what once was happy now is sad.
I'll never love again my world is ending.
I wish that I could turn back time
cos now the guilt is all mine
can't live without the trust from those you love.
I know we can't forget the past
you can't forget love and pride
because of that, it's kill in me inside.
It all returns to nothing, it all comes
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
It all returns to nothing, I just keep
letting me donw, letting me down, letting me down.
In my heart of hearts
I know that I called never love again.
I've lost everything
everything
everything that matters to me, matters in this world.
I wish that I could turn back time
cos now the guilt is all mine
can't live without the trust from those you love.
I know we can't forget the past
you can't forget love and pride
because of that, it's kill in me inside.
It all returns to nothing, it just keeps
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
It all returns to nothing, I just keeps
letting me down, letting me down, letting me down.
It all returns to nothing, it just keeps
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
It all returns to nothing, I just keep
letting me down, letting me down, letting me down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
letting me down, letting me down, letting me down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
letting me down, letting me down, letting me down.
……
铃木恭一录音
带我飞向月球
FLY ME TO THE MOON
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:BART HAWARD
Songwriter : Bart Haward
作曲:BART HAWARD
Composed by : Bart Haward
主唱:CLAIRE LITTLEY
Vocal : Claire Littley
庵野对这首片尾曲情有独钟,共有19种版本,包括无人声版。电视版的片尾曲并不都是用同一版本的,先后共有高桥洋子、CLAIRE、Rei、Aya Bossa Techno、Aki Jungle主唱版和无人声版。绫波丽的“月”之形象,也有部分是由此曲而来的吧!
这首歌原本叫作《In other words》,是首华尔兹舞曲,1954年Bart Howard作,1962年由Joe Hannel改编而大受欢迎,Patty Page的演唱将此曲的名气大大的提升至经典之作的境界。
原文:
Fly me to the moon, and let me play among the stars.
Let me see what spring is like on Jupiter and Mars.
In other words, hold my hand!
In other words, darling kiss me!
Fill my heart with song, and let me sing forever more.
You are all I long for all I worship and adore.
In other words, please be true!
In other words, I love you!
残酷的天使计划
The Theses of Cruel Angels
残酷な天使のテ-ゼ
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:及川眠子
Songwriter : Nemuko Oikawa
作曲:佐藤英敏
Composed by : Hidetoshi Satoh
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi ( Star Child Record )
众所皆知的片头主题曲,也是众所皆知无法翻出其意的标题。テ-ゼ是德文these,论文、命题、指挥棒的一捺等等意思,没有一个能和这个标题联成一气的。电视版比较短,和CD《NEON GENESIS EVANGELION Ⅱ》中收录的是同一版,较长版本叫Director's Edit Version。
原文:
残酷な天使のように 少年よ 神话になれ
za n ko ku na te n shi no yo u ni sho u ne n yo shi n wa ni na re
苍い风がいま 胸のドアを叩いても
a o i ka ze ga i ma mu ne no doa[door] wo ta ta i te mo
私だけを ただ见つめて 微笑んでるあなた
wa ta shi da ke wo ta da mi tu me te ho ho e n de ru a na ta
そっとふれるもの もとめることに梦中で
so t to fu re ru mo no mo to me ru ko to ni mu tyu u de
运命さえ まだ知らない いたいけな瞳
u n me i sa e ma da shi ra na i i ta i ke na hi to mi
だけどいつか气付くでしょう その背中には
da ke do i tsu ka ki dsu ku de syo u so no se na ka ni wa
遥か未来 めざすための 羽根があること
ha ru ka mi ra i me za su ta me no ha ne ga a ru ko to
残酷な天使のテ-ゼ 窗边からやがて飞び立つ
za n ko ku na te n shi no teeze[German: These] ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
ほとばしる热いパトスで 思い出を里切るなら
ho to ba shi ru a tsu i patosu[Greek: pathos] de o mo i de wo u ra gi ru na ra
この宇宙を抱いて辉く 少年よ 神话になれ
ko no so ra[kanji: uchuu] wo da i te ka ga ya ku sho u ne n yo shi n wa ni na re
ずっと眠ってる 私の爱の摇りかご
zu t to ne mu t te ru wa ta shi no a i no yu ri ka go
あなただけが 梦の使者に 呼ばれる朝がくる
a na ta da ke ga yu me no shi sya ni yo ba re ru a sa ga ku ru
细い首筋を 月あかりが映してる
ho so i ku bi su ji wo tsu ki a ka ri ga u tsu si te ru
世界中の时を止めて 闭じこめたいけど
se ka i jyu u no to ki wo to me te to ji ko me ta i ke do
もしもふたり逢えたことに 意味があるなら
mo shi mo fu ta ri a e ta ko to ni i mi ga a ru na ra
私はそう 自由を知る ためのバイブル
wa ta shi wa so u ji yu u wo shi ru ta me no baiburu[Bible]
残酷な天使のテ-ゼ 悲しみがそしてはじまる
za n ko ku na te n shi no teeze[German: These] ka na shi mi ga so shi te ha ji ma ru
抱きしめた命のかたち その梦に目觉めたとき
da ki shi me ta i no chi no ka ta chi so no yu me ni me za me ta to ki
谁よりも光を放つ 少年よ 神话になれ
da re yo ri mo hi ka ri wo ha na tsu sho u ne n yo shi n wa ni na re
人は爱をつむぎながら 历史をつくる
hi to wa a i wo tsu mu gi na ga ra re ki shi wo tsu ku ru
女神なんてなれないまま 私は生きる
me ga mi na n te na re na i ma ma wa ta shi wa i ki ru
残酷な天使のテ-ゼ 窗边からやがて飞び立つ
za n ko ku na te n shi no tee ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
ほとばしる热いパトスで 思い出を里切るなら
ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra
この宇宙を抱いて辉く 少年よ 神话になれ
ko no so ra wo da i te ka ga ya ku sho u ne n yo shi n wa ni na re
ABBEY ROAD STUDIOS录音
魂之重奏
魂のルフラン
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:及川眠子
Songwriter : Nemuko Oikawa
作曲:大森俊之
Composed by : Toshiyuki Ohmori
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi
EVA剧场版《REBIRTH》的主题曲,收录在《~refrain~ The songs were inspired by“EVANGELION”》中,和《残酷な天使のテ-ゼ》如出一辙的强烈节奏,但有较有深度的旋律和词汇。
原文:
わたしにかえりなさい 记忆をたどり
やさしさとゆめの水源に
もいちどほしにひかれ うまれるために
魂のルフラン
くもいかげにつつまれた素肌が
时のなかで 静かにふるえてる
命の行き方を问いかけるように
指先かわたしをもとめる
だきしめて运命のあなたが
季节に关く まるではかない花
希望のにおいを胸にのこして
散りいそぐ あざやかな姿で
わたしにかえりたい うまれるまえに
あなたがすごした大地へと
この腕にかえりなさい めぐりあうため
奇迹はおころよ 何度でも
魂のルフラン
祈るように まぶた じたときに
世界はただ の底に消える
それでも鼓动はまたうごきだす
限りある永远を搜して
わたしにかえりなさい 记忆をたどり
やさしさとゆめの水源に
あなたもかえりなさい あいしあうために
心も体もくりかえす
魂のルフラン
わたしにかえりたい うまれるまえに
あなたがすごした大地へと
この腕にかえりなさい めぐりあうため
奇迹はおころよ 何度でも
魂のルフラン
幸福是罪的气息
Fortune is The Fragance of Crime
幸せは罪の匀い
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:及川眠子
Songwriter : Nemuko Oikawa
作曲:大森俊之
Composed by : Toshiyuki Ohmori
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi
原文:
待っていれば梦はかなうはずと
ただ信じてた幼い日
空を流れる光に愿いをかけ
微笑みながら いまを纺いでいた
待っていても梦はかなわないと
そう知ったのはいつの顷
优しい人は悲しみばかり背负い
思い出という 暗に埋もれてゆく
こばれる罪に匀い
どうして 何の伤つけずに
爱を守れないの
あふれる嘘のかけら
この腕に抱いた幸せには
谁かの泪しみてる
秽れのない心だけを持って
この世界へと降りたのに
夺(と)った瞬间(とき)から失うことに怯え
安らぎさえも いつか敌にまわす
にじんだ罪の匀い
どうして 何も欲しがらずに
生きてはゆけないの
ゆがんだ嘘のかけら
まぶしい未来(あす)を想いながら
眠れぬ夜を数える
こばれる罪に匀い
どうして 何の伤つけずに
爱を守れないの
あふれる嘘のかけら
この腕に抱いた幸せには
谁かの泪しみてる
FROM MY DREAMS
原文:
You were my fantasy.
And now you’re reality.
You found a way into my life from my dreams.
You’re givin’ me everything.
I never thought love could bring.
You found a way into my heart from my dreams.
Before I met you I’d always get by.
I never doubted, I was strong insid.
I was has happy in my life.
Everything was going as I had planned.
I always felt I had the upper hand.
And I could handle anything.
Bridge
原文:
I never gave a thought to the possibility.
That there was something missing.
So hung up on make in me priority.
I only had to listen to my imaginntion.
I wake up in the morning feeling fine.
Now you’re the first thing that is on my hand.
I feel a change in me.
Emotions that I never knew I had.
Are pouring out of me ‘cos I’m so glad.
Of what you mean to me.
LOVE ANTIQUE
编曲:大森俊之
Arranged by : Toshiyuki Ohmori
作词:MANIE D LEE
Songwriter : Manie D Lee
作曲:大森俊之
Composed by : Toshiyuki Ohmori
主唱:高桥洋子
Vocal : Yoko Takahashi
原文:
I am just about to forget you
Once there was summer of color crimson lake
All it took to confess was a word
All it took to express is a kiss
When love is young between us
I wasn’t too pride to wait for carrousels
You whisopered you would make me a day
Like no day had been in my life
You let me feel I was turned on
You had me feel I was only one
You made me feel I was loved by the whole world
I never said I was in love
You never held me in your arms
Never made love, we never dared to
I am just about to forget you
Once there was winter of color horizon blue
All I saw, our shawows on the path
I love you so, still I know I do
I trust you so, yet I know I do
I want you so, true like ice, true like fire
To keep my mind sharp and bright
To keep my heart cold and tight
To keep my love alone and free
I shall leave
OP 和魂のルフラン下川美娜翻唱过,也很好听。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考